"istasyonu'ndaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في محطة
        
    Kızını tanımakta zorluk çekersen... ..Glen Cove İstasyonu'ndaki en şık kadın ben olacağım. Open Subtitles لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك سأكون أكثر النساء أناقة في محطة قلين كوف
    Bu yüzden olabildiğince çabuk şekilde Wilhelmstrasse'yi geçeceğiz ve Kaiserdorf Metro İstasyonu'ndaki sığınağa gideceğiz. Open Subtitles لذلك علينا أن نقطع ويلهمستراس بأسرع وقت. إلى الملجأ في محطة المترو كاسيردورف.
    Radyo İstasyonu'ndaki o işi bulduğundan beri hiç görüşemiyoruz neredeyse. Open Subtitles بالكـاد نرى بعضنـا الآن ، منذ أن أصبحت تعمـل في محطة الراديو
    Denver Tren İstasyonu'ndaki sosisli standında Heinz ketçap var. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في دينفر كاتشب هاينز.
    Salt Lake Tren İstasyonu'ndaki sosisli standında Heinz ketçap var. Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطار في سالت لايك سيتي كاتشب هاينز.
    Indianapolis Tren İstasyonu'ndaki sosisli standında... Open Subtitles عند نقطة بيع النقانق في محطة القطارفيإنديانابوليس..
    Alfa İstasyonu'ndaki katliam ile ilgili olanı biliyor musun? Open Subtitles تسمع واحد عن مجزرة في محطة ألفا من أي وقت مضى؟
    Bana Union İstasyonu'ndaki dolaba gitmemi söyledi. Orada para olacaktı. Open Subtitles وقال لي أن اذهب لخزانته في محطة القطار، وأنّه سيكون هُناك مال...
    İçinde Penn İstasyonu'ndaki bir kasanın anahtarı ve "Bulduğun her şeyi yok et." yazan bir not vardı. Open Subtitles كان موجود بداخله مفتاح لخزنة في محطة "بين" و ملاحظة مكتوب فيها "دمر أي شيء تجده"
    Tycho İstasyonu'ndaki casusunu ödünç almam gerek. Open Subtitles " أحتاج إلى إستعارة جاسوسك في محطة " تايكو
    Ve Jamaica İstasyonu'ndaki güvenlik çekimlerini kontrol edin. Open Subtitles والتحقق من لقطات الأمن في محطة جامايكا
    Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü Open Subtitles (نادي (فلاديمير ايليتش يوليانوف في محطة قطار أوديسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more