"isteğine" - Translation from Turkish to Arabic

    • رغبة
        
    • رغبته
        
    • رغبتك
        
    • رغبات
        
    • لإرادة
        
    • إرادة
        
    • رغباته
        
    • رغباتها
        
    • رغبتها
        
    • مشيئتُك
        
    • رغما
        
    Bu insanların isteğine bağlı olacaksa öyle olsun o zaman, ama kendinden emin olsan iyi edersin küçük rahibe çünkü ben bekleyebilirim. Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة لأنّه يسعني الانتظار
    Komutanın beni gazabınızdan koruma isteğine minnettarım. Kendisine kibarca artık onun korumasına ihtiyacı olmayan bir çocuk olmadığımı hatırlatırım. Open Subtitles بينما أقدّر رغبة القائد الملكيّ بحمايتي من سخطك، أذكّره بإجلالٍ أني لم أعُد الصبيّ المحتاج لحمايته.
    Eğer O'nun isteğine karşı gelirsen, bir günah işlersin. Open Subtitles لو قمتِ بفعل أمرا يخالف رغبته فأنت ترتكبين ذنبا
    O konuda gerekeni yapma konusundaki isteğine saygı ve hayranlık duyuyoruz. Open Subtitles نحترم ونحترم رغبتك ليعمل الذي كان ضروري في تلك المسألة.
    Bu yapay hiyerarşiyi sürdürmek için muazzam bir şiddet gerekiyordu çünkü insanların özgür olma isteğine karşı geliyordu. TED هذا التسلسل المصطنع، لأنه يتعارض مع رغبات الإنسان في أن يكون حرًا، يتطلب كمًّا هائلًا من العنف للحفاظ عليه.
    Meclis olmadan, başkan bir yasayı geçiremez, ... ...ve eğer başkan, insanların isteğine göre yönetmezse... ...görevden alınır. TED من دون المجلس ، لا يمكن للزعيم أن يمرر أي قانون ، وإذا كان الزعيم لا يحكم وفقا لإرادة الشعب فانه تتم إزاحته
    Bugün, Lord Ji Yiru adına, cennetin vekaleti altında Cennetin isteğine karşı gelenleri temizleyeceğim. Open Subtitles اليوم، بإسم اللّورد جي يارو تحت إنتداب السماء أنا سأطهر كل أولئك الذين ضد إرادة السماءِ
    Ve biz onun bu isteğine saygı göstereceğiz. Open Subtitles و سوف نحترم رغباته
    Durumunu uzatmak istemedi, ben de isteğine saygı gösterdim. Open Subtitles انها لا تريد لإطالة ولايتها، لذلك أنا تحترم رغباتها.
    Bu tümüyle kadına bağlı ve ne kadar çok orgazm olabileceğini öğrenme isteğine. Open Subtitles هذا يعتمد بشكل كلي على المرأة وكم رغبتها بالوصول الى الذروة الجنسية
    Ama annemin isteğine bağlı olarak, yapamadı. Open Subtitles لكن حسب رغبة والدتي ، لم يتمكن
    Torununuzun hizmet etme isteğine saygı duydum. Open Subtitles أحترم رغبة حفيدك في خدمة الوظن.
    Babasının isteğine karşı gelip solunum cihazını kapatmışsın. Open Subtitles أوقفت جهاز تنفسة الصناعي ضد رغبة والده
    onu isteğine karşı tedavi edeceğine ikna etmişti. Open Subtitles اقتناعها بأنها يمكن أن تعالجه ضد رغبته
    Ben de anlamış değilim ama isteğine itimat edeceğiz. Open Subtitles ربما لا أتفهم هذا ولكننا سنحترم رغبته
    Ben de anlamış değilim ama isteğine itimat edeceğiz. Open Subtitles ربما لا أتفهم هذا ولكننا سنحترم رغبته
    Uzun süre bekledin, ...ki bu da isteğine ek olarak, onu öpmek için bir sebebin olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ،لقد إنتظرت لوقت طويل مما يوحي بأنك قبلتها لسبب ،وجيه ما .إلى جانب رغبتك في هذا
    Yaratıcın olarak beni öldürme isteğine karşı koymanı emrediyorum. Open Subtitles بصفتي صانعك، فأنا آمرك أن تقاوم رغبتك الملحة بقتلي.
    Annenin isteğine uygun olarak, bunu sana verirken... yalnız olman gerekiyordu. Open Subtitles وفقا رغبات الأم، وأنت وحدك و أن أكون هنا عندما أعطي لكم هذا.
    Tanrı'nın isteğine boyun eğmeyi öğrenmeliler. Open Subtitles يجب أن يتعلموا الخضوع لإرادة ألله
    Özgür olmam Tanrı'nın isteğiydi ben ve her birimiz kimiz ki Tanrı'nın isteğine karşı gelelim? Open Subtitles هذا يقلب الاحداث أن لا شيء أقصر من معجزة إنها إرادة الله حريتي ومن أنا ومن أي منا
    Ve yine de isteğine meydan okumayı seçtiniz. Open Subtitles ولقد اخترتِ تحدي رغباته الآن
    Cordelia arkadaşının tehdit oluşturmadığını hissediyorsa bence onun bu isteğine saygı duymalıyız. Open Subtitles (كورديليا) تشعر أن صديقتها لا تمثل تهديد أعتقد أنه علينا إحترام رغباتها
    Üzgünsün biliyorum ama isteğine saygı duymak zorundayız. Open Subtitles أعرف بأنّكِ مُنفعلة، ولكن علينا أن نحترم رغبتها ..
    Senin isteğine uygunsa senin isteğin benim isteğimdir. Open Subtitles إن كانت مشيئتُك... مشيئتُك... فهي مشيئتي أيضًا.
    Basın konferansında Caroline'in, Nobel'in isteğine karşı suç işlediğini söylediniz. Open Subtitles فى المؤتم الصحفى قلت ان كارولين قد اخطأت رغما عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more