"istediğim bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء أريد أن
        
    • شيء يجب أن
        
    • شيء أردت
        
    • أريد شيئاً
        
    • شيئاً أريد أن
        
    • شيئاً ما أود
        
    • شيء أود أن
        
    • شيء أريدك أن
        
    • شيء أُريدُ ان
        
    • شيئ اريد
        
    • شيئا أريد
        
    • شيئاً أود
        
    • شيءٌ أُريدُ
        
    • شئ أريد أن
        
    • يوجد شيء أريد
        
    Partiye gitmeden önce seninle konuşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles شيلدن هناك شيء أريد أن نتحدث قبل أن نذهب للحفلة
    Aslında seninle konuşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles بالحقيقة، يوجد شيء أريد أن أحدّثك بخصوصه.
    Biz böyle yakınlaşmışken Gina, bilmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles قبل أن نقترب أكثر هناك شيء يجب أن تعرفيه عني
    Şu ameliyat hakkında sana hep sormak istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أردت دائما أن أسألك إياه .. عن تلك العملية
    Eğer istediğim bir şey görürsem, onu alırım sonra da canım ne istiyorsa öyle kullanırım. Open Subtitles ،عندما أريد شيئاً ما أأخذه .وبعد ذلك أفعل ما أريدُ به
    Artık kendimizi daha iyi hissediyoruz. Her ikinize de hatırlatmak istediğim bir şey var: Open Subtitles نحن أفضل الأن , هناك شيئاً أريد أن أذكركم به
    - Clary sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles ثمة شيئاً ما أود إخباركِ بهِ، إتفقنا؟
    Sana söylemek istediğim bir şey var, ama bana bir türlü fırsat vermiyorsun. Open Subtitles هناك شيء أود أن أقول لك لكنك لا تعطيني فرصة ابدا
    Dinle, sana sormak istediğim bir şey var ama yüz yüze sormak istiyorum. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسألك لكن أريد مقابلتك شخصياً.
    Sana sormak istediğim bir şey var ama benim hakkımda bazı şeyleri bilmiyorsan sebebini anlayacağını düşünmüyorum. Open Subtitles يوجد شيء أريد أن أسألك إياه لا أعتقد أنك تفهم لماذا لا تريد أن تعرف عني بعض الأمور
    İçeri gel. Sana göstermek istediğim bir şey var. Open Subtitles تعال إلى الداخل هنالك شيء أريد أن أريك إياه
    Ama şu an seninle paylaşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles و لكن في الوقت الراهن , لدي شيء أريد أن أشارككي به
    Evlât, bizim robot ile söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles إسمع يا بني هناك شيء يجب أن أخبرك عن الآلي
    Peki. Gel. Görmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles حسنٌ، تعالي، ثمّة شيء يجب أن تريه.
    Sana söylemek istediğim bir şey vardı ama imkân olmadı. Open Subtitles هناك شيء أردت أن أقوله لك ولكني لم أحظى بالفرصة
    Eğer istediğim bir şey görürsem, onu alırım sonra da canım ne istiyorsa öyle kullanırım. Open Subtitles ،عندما أريد شيئاً ما أأخذه .وبعد ذلك أفعل ما أريدُ به
    Özür dilerim öğretmenim, ama size sormak istediğim bir şey vardı. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لدي شيئاً أريد أن أسألك عنه
    Sana gerçekten sormak istediğim bir şey var Doktor. Open Subtitles ... هُناك هُناك شيئاً ما أود سؤالك عنه حقاً أيها الطبيب
    Floransa'da yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أود أن مثلك يمكن ممارستها في فلورنسا.
    Hâlâ sana kızgınım ama bilmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles لا أزال غاضب منك لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه
    Rani, sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أُريدُ ان اقوله اليك، راني
    Bu yüzden bana göre, bu güzel kültür, bu güzel ifade oyunlarla yakalamak istediğim bir şey. TED وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب
    - Başkan Hayes, size söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles أيها العمدة هايز , هناك شيئا أريد اخبارك به
    Sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles في الحقيقة . عندي شيئاً أود أن أخبرك إياه
    Çünkü yapmanı istediğim bir şey var ve seveceğini sanmıyorum. Open Subtitles لأنّ هنالكَ شيءٌ أُريدُ منكَ أنْ تفعله و أنا لستُ واثقاً من إنّه سيعجبكَ
    Gitmemiz gerektiğini biliyorum ama, ikinize de söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles أنا أَعْرفُ بأن علينا الذهاب لاكن هنالك شئ أريد أن أخبركما به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more