"istediğim bir konu" - Translation from Turkish to Arabic

    • شئ أريد
        
    • شيء أريد
        
    • شيء يجب أن
        
    • شيء أود
        
    Seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles آه بالمناسبه... هناك شئ أريد أن أتحدث معك بخصوصه
    Dinle, seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles أستمع لى، هناك شئ أريد أن أحادثك بشأنه
    Aslında bu çok iyi oldu, çünkü benim de seninle gerçekten konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هذه جيد في الحقيقة لأن هناك شيء أريد أن أتكلم به معك أيضاً
    Bayan Marsh, sizinle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles سيدة مارش، هناك شيء أريد أن أحدثك بشأنه
    İyi, çünkü seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles ... جيد ، لأن هناك شيء يجب أن أتكلم به معك
    Seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أتحدث معك بشأنه
    Ama itirazın yoksa seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles لكن إن كنت ترغبين فهناك شيء أود أن أحدثك بشأنه.
    Tamam, seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles حسناً،هناك شئ أريد أن أتكلم عنه معك
    - Seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هناك شئ أريد التحدث إليكِ عنه
    - Seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هناك شئ أريد التحدث إليكِ عنه
    Bak, seninle hemen konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles انظر، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه
    Pekala bak, seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles حسنا, اسمع, هناك شيء أريد أن أحدثك عنه
    Seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أتحدث إليكم عن.
    Seninle görüşmek istediğim bir konu var. Open Subtitles هناك شيء يجب أن أناقشه معكِ
    Seninle konuşmak istediğim bir konu var, uyar mı dostum? Open Subtitles لدي شيء أود أن أتحدث معك بخصوصه حسناً يا رجل ؟
    Bak, seninle konuşmak istediğim bir konu var. Open Subtitles أستمع، هناك شيء أود التحدث معك بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more