"istediğim tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما أريد
        
    • كل ما أردته
        
    • كل ما أطلبه
        
    • كل ما أريده
        
    • الشيء الوحيد الذي أريده
        
    • الشيء الوحيد الذي أردته
        
    • كل ما أردت
        
    • كل ما أحتاج
        
    • كل ما اريد
        
    • كلّ ما أريد
        
    • كل ما أريدك أن
        
    • كل ما أود
        
    • كل ما اردته
        
    • كل ما طلبته
        
    • ما أريده هو
        
    Dalchimsky'yi yakalayana kadar, düşünmemizi istediğim tek şey bu. Open Subtitles قبل أن نحصل على دالشميسكي ذلك كل ما أريد التفكير فيه
    Söylemek istediğim tek şey herkes artık yalan söylemeyi bıraksın. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله هو أن يكف الناس عن الكذب
    Hayatım boyunca istediğim tek şey her kıtada bir gece kulübümün olması. Open Subtitles كل ما أردته في الحياة هو امتلاك نادي ليلي في كل قارة.
    Eğer hala bana inanıyorsan... senden istediğim tek şey... Open Subtitles ..اذا مازلتى تؤمنى بي كل ما أطلبه.. أن تقابلينى
    Bir erkekten istediğim tek şey bittiği zaman "Bitti" demesi. Open Subtitles كل ما أريده من الرجل أن يخبرني عندما تنتهي العلاقة بيننا
    Hayatım boyunca, bebek, yapmak istediğim tek şey kaçmak oldu. Open Subtitles من كل حياتي، أيها الطفل .. الشيء الوحيد الذي أريده هو الهروب.
    İstediğim tek şey, kariyerime kendi istediğim şekilde son vermekti. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته هو أنهي ذلك على شروطي الخاصة..
    O zamandan beri istediğim tek şey biraz para biriktirmekti. Open Subtitles كل ما أردت فعله حينها كان وضع بعض المال معاً
    Söylemek istediğim tek şey herkes artık yalan söylemeyi bıraksın. Open Subtitles كل ما أريد أن أقوله هو أن يكف الناس عن الكذب
    Dediğim gibi. Yapmak istediğim tek şey bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كما قلت, كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    Yapmak istediğim tek şey, bu anlaşmayı bitirmek ve sorunsuz bir şekilde gözden kaybolmak. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو أن أنهى الصفقة وأختفى للأبد
    İstediğim tek şey torunumun sosyeteye takdimini görmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو مشاهدة حفيدتي وهي تقوم بظهورها لأول مرة
    Hep istediğim tek şey türüme hakkı olan yerin verildiğini görmekti. Open Subtitles كل ما أردته دوماً هو رؤية بني جنسي يتّخذون مكانهم الشرعي.
    Yapmak istediğim tek şey seni ve Rosie'yi korumaktı; sadece bu. Open Subtitles كل ما أردته أن أبقيك أنت وروز بأمان هذا كل شيء
    Bakın benim istediğim tek şey kendi evimde yaşama şansı verilmesi. Open Subtitles لا إنها 15.000 يورو كل ما أطلبه هو فرصة العيش في منزل ٍ خاص ٍ بي
    Benim kızımdan istediğim tek şey kendine uygun kıyafetler giymesi. Open Subtitles في هذه المرحلة, كل ما أطلبه من ابنتي هو منطق عاقل وملابس تناسبها
    İstediğim tek şey Vince gerçeği söylemesi. Open Subtitles كل ما أريده أن يفعله هو أن يخبرنا بالحقيقة
    Claire, sadece bir saniye bekler misin? İstediğim tek şey seninle tekrar yalnız konuşabilmekti böylece durumu açıklamayı deneyecektim. Open Subtitles كل ما أريده هو لحظة بمفردنا لأوضح لك بعضاً من الأمور
    YıIbaşında istediğim tek şey ne biliyor musunuz? Open Subtitles أتدري ما هو الشيء الوحيد الذي أريده كهدية عيد الميلاد؟
    İstediğim tek şey seninle bir bütün olmaktı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته دوما أن أكون كاملا
    Yapmak istediğim tek şey kalbimden geldiği gibi yazmaktı. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو كتابة ما يوجد في قلبي
    Bak, senden öğrenmeyi istediğim tek şey... Open Subtitles أنظر، كل ما أحتاج لمعرفته منك...
    Senden duymak istediğim tek şey acı dolu haykırışlar. Open Subtitles كل ما اريد ان اسمعه منك هو اعترافك بالهزيمه
    Ama artık istediğim tek şey birlikte geçireceğimiz zamanın tadını çıkarmak. Open Subtitles لكنْ كلّ ما أريد فعله الآن هو الاستمتاع بوقتنا معاً
    Yapmanı istediğim tek şey, bu çocuklara bakıp... fikrimin çılgınca olup olmadığını söylemek. Open Subtitles لا لا لا, كل ما أريدك أن تفعله هو أن تنظر لهؤلاء الأطفال و قل لي أن كنت تفكر بأن أفكاري جنونية
    Söylemek istediğim tek şey, üzgün olduğumdu. Open Subtitles أنظر، كل ما أود قوّله هو إني متأسف
    Tabii, bu anda, istediğim tek şey viskisi ve sodaydı.... ...bir de puro. Open Subtitles بالطبع ، في تلك اللحظة ، كل ما اردته كان سكوتش و صودا و سيجار
    Senden istediğim tek şey birazcık pozitif basın. Open Subtitles كل ما طلبته أن أحصل على صحافة إيجابية بواسطتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more