"istediğimiz tek şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل ما أردناه هو
        
    • كل ما نريده هو
        
    • كل ما نطلبه
        
    İstediğimiz tek şey dünyayı bir sihir gösterisine getirmek... Open Subtitles كل ما أردناه هو جلب العالم للسحر
    İstediğimiz tek şey dünyayı bir sihir gösterisine getirmek... Open Subtitles كل ما أردناه هو جلب العالم للسحر
    İstediğimiz tek şey bir aileydi. Open Subtitles كل ما أردناه هو تأسيس عائلة
    İstediğimiz tek şey virüs. Dışarı gönderin, gitmenize izin verelim. Open Subtitles كل ما نريده هو الفايروس إرمياه للخارج و سندعكما تذهبان
    İstediğimiz tek şey, doğruca ya benle ya da Franklin ile irtibat kurmanız. Open Subtitles كل ما نريده هو أن تتواصل معي او مع فرانكلن مباشرة
    İstediğimiz tek şey huzur. Open Subtitles كل ما نريده هو الهدوء
    Ama, önce, lütfen kızımızı bulmamıza yardım et. İstediğimiz tek şey bu. Open Subtitles لكن أولاً ارجوك ساعدنا بإجادها، هذا كل ما نطلبه
    Sayın Yargıç, istediğimiz tek şey, müvekkilimin bu kapıdan... Open Subtitles سيدي القاضي، كل ما نطلبه هو أن تسمح لموكلتي
    Bunun karşılığında istediğimiz tek şey ünlü bir teröristi yargı önüne çıkarmamıza yardım etmen. Open Subtitles كل ما نريده هو تعاونك... على جلب الأرهابي إلى العدالة... .
    Karşılığında istediğimiz tek şey biraz rahatlık. Open Subtitles كل ما نطلبه في المقابل هو تركنا نعمل في حرية. آسف.
    İstediğimiz tek şey soruşturma açmak. Open Subtitles كل ما نطلبه هو فتح عملية تحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more