"istediğin kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما تريد
        
    • كما تشاء
        
    • كما تشائين
        
    • كما تريدين
        
    • كما شئت
        
    • قدر ما تشاء
        
    • كل ما تريد
        
    • كما يحلو لك
        
    • كيفما تشاء
        
    • بقدر ما تريد
        
    • بقدر ما تشائين
        
    • بقدر ما تشاء
        
    • كيفما تشائين
        
    • قدر ما تشائين
        
    • طالما تريد
        
    Ayrıca boş bir yatak odam var yani benimle istediğin kadar kalabilirsin. Open Subtitles و لدي غرفة نوم إضافية و لهذا يمكنك أن تبقى كما تريد
    Beni hazırlanırken izle. Tartışmanın ardından saçımı istediğin kadar bozabilirsin. Open Subtitles شاهدني وأنا أستعد, يمكنك العبث بشعري كما تريد بعد المناظرة
    Sen istediğin kadar yemin edebilirsin. Sana tek kuruş vermeyeceğim. Open Subtitles يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً
    Evet ve istediğin kadar da süsleyebilirsin mermer teraslar, vitraylar. Open Subtitles أجل و يمكنك تأثيثه كما تشائين الرخام والشرفات والنوافذ الزجاحية الملونة وكل شيء
    İstediğin kadar şikayet et ama, kabul et ki hoşuna gidiyor. Open Subtitles تذمري كما تريدين, لكني اعتقد انك تقضين وقتاً ممتعاً اعترفي بذلك
    Tamam, başka bir zaman istediğin kadar ağız dalaşı yapabiliriz. Pozisyonunu satacak mısın? Open Subtitles يمكننا أن نتجادل كما تريد في وقت لاحق لكن هل ستخرج من المسألة؟
    İstediğin kadar sakin ol. Open Subtitles كن باردا كما تريد ولكنك خذلت رجلا جيدا الآن
    Sesini istediğin kadar açabilirsin ama sakın equalizer'la oynama. Open Subtitles شغله عالياً كما تريد لكن لا تلمس باقي المؤشرات
    Donuk gözlerinle istediğin kadar bak. Open Subtitles يمكنك أن تحدق بي بهذه العيون الميتة كما تريد.
    İstediğin kadar kapıyı kilitleyebilirsin ihtiyacın olduğunda her zaman bir kapı daha olacak. Open Subtitles تغلق العديد من الأبواب كما تشاء هنالك دائما باب لفيلورى عندما تحتاج واحد
    İstediğin kadar özgürlük hakkında konuşabilirsiniz ama bunun icin savasmanın nasıl olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles حقاً إذاً.يمكنك التحدث ,عن الحرية كما تشاء لكنك مازلت لا تستطيع أن تعرف كيف الحال عندما تحارب من أجلها
    Bunu aldıktan sonra istediğin kadar tatlı yiyebilirsin. Open Subtitles بعد أن تأخذ هذا سيمكنك أن تأكل من الحلويات كما تشاء
    Hiçbir şey için endişelenme. İstediğin kadar uyu, tamam mı? Open Subtitles لاتقلق حول شىء فقط نَامُي كما تشائين ، حسناً؟
    Ustalığının sınırlarını anlamak için bu şansı istediğin kadar kullanabilirsin. Open Subtitles إستغلي هذه الفرصة لقياس حدود مهاراتك كما تشائين
    Sakin ol. Burada istediğin kadar kalabilirsin. Rose, annemi Kadın Sığınma Kurumundan aradım. Open Subtitles استرخي، بامكانك البقاء هنا كما تريدين وروز، ولقد اتصلت بأمي من المؤسسة الاصلاحية
    İstediğin kadar büyük ve uluymuş gibi davranabilirsin ama artık nerede olduğunu biliyorum, Avcı. Open Subtitles يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة
    İstediğin kadar savaş Batman ama korkuya yenik düşeceksin. Open Subtitles قاتل كما شئت باتمان لكن لابد ان تستسلم لمخاوفك
    Mutfakta bir sürü var. İstediğin kadar al. Open Subtitles اجل، ثمة الكثير منه في المطبخ، فاشرب قدر ما تشاء
    İstediğin kadar bak. Open Subtitles وأنها لا يزعجني قليلا. التحديق كل ما تريد.
    Onunla istediğin kadar yatabilirsin ama çocuklarımdan uzak tut. Open Subtitles عاشرها كما يحلو لك لكن أجعلها بعيداً عن أولادي
    İstediğin kadar laf ebeliği yap. - Getirdiğin o mor duman neydi? Open Subtitles حرّف كلامي كيفما تشاء ما ذاك السديم الأرجوانيّ الذي جلبْتَه؟
    Bebeğin hayatında istediğin kadar yer alabilirsin. Open Subtitles وتكون متواجد في حياة الطفله بقدر ما تريد
    İstediğin kadar uyuyabilirsin. Duş alabilirsin, istediğini yapabilirsin. Open Subtitles نامي بقدر ما تشائين يمكنك أن تأخذي دشا ، أو أي شيء تريدينه
    Shawn, sen 4400'den birisin bana göre, burada istediğin kadar kalabilirsin. Open Subtitles بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء
    Bu süre içerisinde Tan ile istediğin kadar görüşebilirsin. Open Subtitles خلالها يمكنك ان تري تـــــان كيفما تشائين
    İstediğin kadar bekleyebilirsin, ama sadece baskının kalkmasını istediğin zaman yap. TED بإمكانك الانتظار قدر ما تشائين متى رغبتي بإزاحة الضغط
    Burada istediğin kadar bedavaya kalabilirsin. Open Subtitles هل يمكن أن يعيش مجانا طالما تريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more