"istediğini elde" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحصل على ما تريد
        
    • حصلت على ما تريده
        
    • حصلت على ما أردت
        
    • تحصل على ما تريده
        
    • تحصل على ماتريده
        
    • مرادك
        
    • مرادها
        
    • يحصل على ما يريده
        
    • يحصل على مراده
        
    • مُبتغاها
        
    • مبتغاه
        
    • ما تبتغي
        
    • لتحصل على ماتريد
        
    • للحصول على ما تريد
        
    • على ما يُريد
        
    Böylece eğer istediğini elde etmek istiyorsan, beni de ezip geçersin. Devam et. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تخطو عليَّ حتى تحصل على ما تريد فإفعل ذلك
    Ben, her istediğini elde eden, acımasız, seksi bir karıyım. Open Subtitles أنا حقيرة مثيرة ولئيمة تحب أن تحصل على ما تريد.
    İstediğini elde edip etmemen güç konusunda ne kadar becerikli olduğuna bağlı ki bu da bizi sonunda toplumsal yaşamda daha güçlü olman için neler yapabileceğine getirir. TED يعتمد ما إذا حصلت على ما تريده على مدى مهارتك مع السلطة، ما يأتي بنا في النهاية إلى ما نستطيع فعله لنصبح أكثر قوة في الحياة العامة.
    İstediğini elde ettin. Open Subtitles حسناً، لقد حصلت على ما أردت أتوقّع منك أن تحافظ على اتفاقنا
    - Annem genellikle istediğini elde eder. Open Subtitles لقد إعتادت والدتي على أن تحصل على ما تريده. لا أشك في ذلك للحظة.
    Eğer ölürse, istediğini elde edemeyeceksin. Open Subtitles إذا مات .. لن تحصل على ماتريده
    İstediğini elde etmek için hep zahmete giriyorsun. Open Subtitles أنت دوماّّ تسلك الطريق الطويل لتحصل على مرادك ، أليس كذلك ؟
    İstediğini elde edemeyecek. Ve sonunda kim bilir kimler incinecek. Open Subtitles لن تحصل أبدا على مرادها ولا أحد يعلم لمن ستسبب الأذى
    İstediğini elde ederdi. Nasıl elde edeceğini iyi bilirdi. Open Subtitles تستطيع أن تحصل على ما تريد تعلم كيفية الحصول عليه
    Ben istediğini elde edemediğinde neler olacağını soruyorum. Open Subtitles كل ما أقوم بسؤالك هو ما الذي يحدث فيما لو لم تحصل على ما تريد
    Annem istediğini elde edemezse çekilmez olur. Open Subtitles فأمي لن تكون سعيدة عندما لا تحصل على ما تريد
    Galiba istediğini elde ettin. Open Subtitles حصلت على ما تريده اعتقد
    Ama tüm istediğini elde etti. Open Subtitles ولكنها حصلت على ما تريده
    En azından istediğini elde ettin. Open Subtitles على الأقل حصلت على ما أردت.
    Dediklerimi dinlemezsen istediğini elde edemezsin. Open Subtitles لن تحصل على ما تريده أبداً، إذا لم تستمع.
    Çünkü iyi bir eş bulma konusunda istediğini elde edemezsin Rat. Open Subtitles لأن عندما يأتيّ الأمر بالعثورِ على زوجةٍ حسنة، لن تحصل على ماتريده يا(رات).
    Zaten istediğini elde ettin. Bir adamın kariyerini mahvettin. Open Subtitles فقد نلتِ مرادك ودمرت مستقبل الرجل المهني.
    Hayır, bu bir güç oyunu. İstediğini elde etmek için bizi etkilemeye çalışıyor. Open Subtitles لا، إنّها لعبة سيطرة، تحاول التلاعب بنا لتنال مرادها
    İstediğini elde eden bir erkek isterler. Open Subtitles يرغبن رجلا يحصل على ما يريده. لا اعتقد ان هذا صحيح.
    İstediğini elde etmesini biliyor. Open Subtitles يعلم كيف يحصل على مراده
    Bu aralar istediğini elde edene kadar elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لتنال مُبتغاها حاليا
    Ama kardeşimin istediğini elde edeceği hiçbir şey yapamam. Open Subtitles لكنّي لا يمكنني فعل شيء يخوّل لأخي نيل مبتغاه
    Odaklan. Benimle oyun oynama. İki türlü de istediğini elde edeceksin. Open Subtitles لا تحيكَ الاعيباً عليّ ستنال ما تبتغي
    "İstediğini elde etmek için, sormak zorundasın." Open Subtitles {cHCF6DDF} لتحصل على ماتريد عليك ان تسأل من اجله
    Ben belki istediğini elde etmek için beni kullandığını düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه ربما تحاول لاستخدام لي للحصول على ما تريد.
    Kadehimi, burada eski ve yeni grubumuzla birlikte oluşumuza... ve de istediğini elde eden herkese kaldırıyorum. Open Subtitles لذا،نَخبالتسكّعمعأصدقائنا.. القدامىوالجُدد.. ولكلّ شخص يحصل على ما يُريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more