"istediğiniz gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما طلبت
        
    • كما طلبتِ
        
    • كما طلبتم
        
    • كما تريد
        
    • كما تريدان
        
    • كما تريدون
        
    • كما طلبتَ
        
    • كما يحلو
        
    • مثلما طلبت
        
    • بالطريقة التي تريدها
        
    • كما تريدها
        
    • كما طلبته
        
    • الذي تود أن تظهر
        
    • بالطريقة التى تريدها بأن
        
    • ترانا كم تريد أن
        
    Ama işimin başına dönmeyi tercih ederim, sizin de istediğiniz gibi. Open Subtitles أن أقسمت اليمين. لكني أفضل أن أعود للعمل، كما طلبت مني.
    Tam istediğiniz gibi başlangıç noktasından 20 mil uzaklaştık. Open Subtitles نحن الآن على بعد 20 ميل من نقطة أنطلاقنا ، كما طلبت
    Benden istediğiniz gibi mesajınızı ilettim, Usta. Open Subtitles لقد أعدت بثها تماماً كما طلبت أيها المعلم
    Başkan Hanım, istediğiniz gibi heyetler lobide toplandılar. Open Subtitles سيدتي الرئيسة الوفود جُمِعوا في الصالة كما طلبتِ
    İstediğiniz gibi yerel basınla iş birliğine başladım. Open Subtitles لقد بدأت التنسيق مع وسائل الاعلام المحلية كما طلبتم.
    Her şey sizin istediğiniz gibi yapılmak zorunda ve gene de hoşunuza gitmiyor. Open Subtitles كل شئ يتم فعله كما تريد بالضبط ثم ، لا يعجبك
    Siklofosfamid. İstediğiniz gibi standart tedaviye devam ediyoruz. Open Subtitles السايكلوفوسفامايد، سنستمر في العلاج التقليدي كما طلبت
    20 milyon dolar banknotlar ve hamiline bonolar halinde hazır istediğiniz gibi. Open Subtitles عشرين مليون دولار تستخدم الملاحظات والسندات لحاملها. كما طلبت
    Transit noktalara istediğiniz gibi fazladan devriye koydurdum. Open Subtitles لقد نشرت دوريات إضافية حول مواقف وسائل النقل العامة كما طلبت
    İstediğiniz gibi %2, Bay Tucker, efendim. Open Subtitles حليب أثنان من الئة كما طلبت سيد تاكر المحترم سيدي
    Ve benden istediğiniz gibi size durumu tercüme edecek olursam bence büyük bir hata yapıyorsunuz. Open Subtitles ولو كنتُ سأترجم حالاتٍ لأجلكم كما طلبت منّي، فإنّي أعتقد أنّك ترتكب غلطة كبيرة.
    İstediğiniz gibi her şeyi muhafaza ettik Ajan Garrett. Open Subtitles لقد حفظنا كل شئ .. كما طلبت . أيها العميل غارييت
    Efendim istediğiniz gibi bunu küçük bir grupta tuttuk. Open Subtitles يا سيدي، اتفقنا على إبقاء هذا صغيراً كما طلبت
    Ama zaten, kıyafetlerinizi ütüledim ve ayakkabılarınızı, istediğiniz gibi tasarımcıların isim sırasına göre dizdim. Open Subtitles لكني قمت بكويّ شراشفكِ ورتبت أحذيتكِ بالحروف الأبجدية لمصمميها , كما طلبتِ
    İstediğiniz gibi, finansal durumunuzla ilgili bir özet çıkardım. Open Subtitles لقد عملت على موجز ملفكِ المالي كما طلبتِ
    Aynen istediğiniz gibi üç bin galon benzzin. Open Subtitles ثلاثة آلاف غالون مِن البنزين كما طلبتم بالضبط
    Bir keşif görevine çıkmışsanız istediğiniz gibi iyi olamazsınız. Open Subtitles عندما تخرج خارج الحدود , ياسيدى لن تكون بأمان كما تريد
    Defnini istediğiniz gibi yapın. Open Subtitles قوموا بدفنها كما تريدون
    İstediğiniz gibi, tutukluların yemekhanede toplanması emrini verdim. Open Subtitles جمعتُ المحتجزين في قاعة الطعام كما طلبتَ تماماً
    Ve isterseniz her şekilde hepsini istediğiniz gibi test edebilirsiniz. Open Subtitles وبالتأكيد، إختبروا زمن الإطلاق لكلّ المُسدّسات كما يحلو لكم.
    İstediğiniz gibi, yanarak ölen bütün kurbanları listeledim. Open Subtitles لقد جمعت شهادات الوفاة للضحايا المحترقين، مثلما طلبت -أجل
    Her şey istediğiniz gibi mi gitti? Open Subtitles هل جرى كل شيء بالطريقة التي تريدها
    Tam söylediğiniz gibi çaldık. Tam da istediğiniz gibi yaptık. Open Subtitles لقد تدربنا على ذلك كما قلت لنا، ونفعلها كما تريدها تمامًا
    Tam istediğiniz gibi, efendim. Open Subtitles كما طلبته ياسيدي
    İşte bunun gibi anlarda olmak istediğiniz gibi formda olmadığınızı fark etmeye başlarsınız. Open Subtitles يبدأ في تلك اللحظات عندما تحس أنك لست بالمظهر المناسب الذي تود أن تظهر عليه
    Sizin olmasını istediğiniz gibi bir şampiyon olmayacağım. Open Subtitles ولكنى فقط لن أصبح البطل بالطريقة التى تريدها بأن أكون بطلا ً
    Bizi görmek istediğiniz gibi görünüz en basit şartlarla ve en uygun tanımlamalarla... Open Subtitles أنت ترانا كم تريد أن ترانا في أبسط العبارات و ضوح أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more