"istedi ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرادني أن
        
    • طلب القيام بعملية
        
    Sloane ona işkence etmemi istedi ama adam, zaten işkence çekiyordu. Open Subtitles سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان.
    Adolf, Münih'e gitmemi istedi ama ben kabul etmedim. Open Subtitles أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت.
    Evet, babam Britanya Kraliyet Donanma Koleji'ne girmemi istedi ama benim başka fikirlerim vardı. Open Subtitles أجل، والدي أرادني أن أدخل كلية البحرية الملكية البريطانية، لكن كان لدي أفكار آخرى.
    Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. Open Subtitles لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة
    Yenilerini istedi ama çok pahalıya geliyordu. "Hayır" dedim. Bağırmaya ve itip kakmaya başladı. Open Subtitles لذا طلب القيام بعملية إستبدال الأمر الذي كان سيكلّفنا الآلاف رفضت طلبه، فبدأ بالصراخ والدفع بقوّة
    Bir ton özür iletmemi istedi ama atlayacağım o kısımları. Open Subtitles لقد أرادني أن أسلمك .. حزمة من الاعتذارات
    Her neyse, Charles ne kadar üzgün olduğunu belirtmemi istedi ama acil bir çağrı aldı. Open Subtitles على أي حال تشارلز أرادني أن أكرر أسفه حيث جاءه اتصال طارئ
    Malları benim teslim etmemi istedi ama bunun bir tuzak olabileceğinden şüphelendim. Open Subtitles أرادني أن اوصل الشيء، لكنني كنت قلقاً من أن يكون فخاً،
    Benim aradan çekilmemi istedi ama neyse ki annem anladı ve bu yüzden onu terk etti. Open Subtitles لقد أرادني أن أُزاح عن الطريق لا غير لكنها عرفت ذلك لحسن الحظ ولهذا تركته
    Doktor ya da avukat olmamı istedi ama ben sanatı seçtim. Open Subtitles أرادني أن أكون طبيبة أو مُحامية، لكن... أخترتُ الفنون.
    Öyle düşünmemi istedi ama Michael ve Nikita'da onunla birlikteydi. Open Subtitles أرادني أن أظن ذلك، لكن (مايكل) و (نيكيتا) كانا معه
    Lee, Thorp'u Kate üzerinden duyduğunu düşünmemi istedi ama ya Lisa ona söylediyse? Open Subtitles (لقد أرادني أن أتوقع بأنه سمع عن (ثورب (من (كايت لكن ماذا لو سمع ذلك من (ليسا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more