"istekler" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطلبات
        
    • طلبات
        
    • الرغبات
        
    Üstü kapalı ve dolaylı yoldan yapılan istekler yardım eden kişiye çok da yardımcı olmuyor. TED الطلبات الغامضة نوع الطلبات الغير مباشرة في حقيقة الأمر لا تساعد الشخص الذي سيساعدك، أليس كذلك؟
    Melesef, hücredekileri arasında şiddet delili veya cinsel ayrım olmadıkça, bu şekildeki istekler duymamazcılıktan gelinir. Open Subtitles للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا
    Hapis sistemi kişisel istekler için biraz kalabalıktır. Open Subtitles نظام السجن مشحون للالتفات لمثل هذه الطلبات الشخصية
    Davetiyeleriniz birkaç şey getirmeniz için istekler içeriyor. Open Subtitles دعواتكم تحتوي على طلبات لكل منكم لكي يحضر أشياء
    Eğer yapmazsak, tüm tasarı istekler demeti haline gelir. Open Subtitles إن لم نفعل، فإن هذه الشرعة بأكملها هي مجموعة طلبات
    Hoş olmayan istekler yaratmayı denemektense kendi deneyimimize dönme istekliliği, olabildiğince çabuk yok olan bir şeydir. TED تمضي هذه الرغبة في اتجاه خبرتنا وتجاربنا بدلاً من محاولة القضاء على الرغبات البغيضة المزعجة في أسرع وقتٍ ممكن.
    Melesef, hücredekileri arasında şiddet delili veya cinsel ayrım olmadıkça, bu şekildeki istekler duymamazcılıktan gelinir. Open Subtitles للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا
    Hapis sistemi kişisel istekler için biraz kalabalıktır. Open Subtitles نظام السجن مشحون للالتفات لمثل هذه الطلبات الشخصية
    Ahmakça istekler tarihinde, bu kadar da ahmakçasını duymamıştım. Open Subtitles على مرّ تاريخ الطلبات الحقيرة، لم أسمع قط أسوأ من هذا
    Karşılık olarak nükleer ve kömür kapasitesinin net eklentileri ve bunların arkasında istekler giderek azalıyor, çünkü çok masraflılar ve finansal riskleri çok yüksek. TED في المقابل, صافي الزيادة في الطاقة الإنتاجية للفحم والطاقة النووية و الطلبات التجارية لها مستمرة في الانخفاض .لأنها مكلفة جداً و فيها مخاطر مالية كثيرة جداً
    Bu tür istekler genellikle geri çevrilir. Open Subtitles تلك الطلبات لا يسمح بها في العادة.
    Muhtemelen benim gibi siz de LinkedIn'deki çok hoş yabancılardan böyle istekler alıyorsunuzdur. Mesela "Bir kahve içmek için buluşup iletişime geçelim" ya da "Görüş ve düşüncelerinizi almak istiyorum." TED فعلى غراري، فربما أنتم أيضاً تردكم بعض من هذه الطلبات من طرف غرباء ودودين على موقع LinkedIn الذين يرغبون بالقيام بأشياء من قبيل "أن نلتقي ونتجاذب أطراف الحديث" أو ''يسألك النصيحة''.
    Ama söylemeliyim ki istekler yağıyor, sadece ABD'den de değil diğer ülkelerden de, Fire Drill Fridays başlatmak isteyen insanlardan istek yağıyor. TED ولكن يجب أن أقول بأن الطلبات بهذا الشأن تتوالى، وليس فقط من كافة أرجاء الولايات المتحدة ولكن من بلدانٍ أخرى، أشخاص يرغبون بالخروج في تظاهرات "إطفاء الحرائق" كل جمعة.
    Böyle istekler neden E-Uşak'lık yaptığımı hatırlatıyor bana. Open Subtitles طلبات كهذه تذكرني بسبب عملي ككبير خدم إلكتروني.
    Avrupa'nın her yerinden istekler var. Open Subtitles لدينا طلبات من كل أنحاء أوروبا لزيارتهم
    Genetik testi yapılması konusunda istekler oldu. Open Subtitles .كان هنالك بعض طلبات للتحاليل الوراثية
    Bazen garip istekler aldığımız oluyor. Open Subtitles ...إنهم أحيانا نحصل على طلبات غريبة
    Transferler için istekler var. Herkes gitmek istiyor. Open Subtitles لقد جاءتنا طلبات نقل و، نعم
    Bu istekler insanlarda da insan olmayanlarda da var. Open Subtitles ويجري تقاسم هذه الرغبات من الحيوانات غير البشرية والبشر.
    Son istekler listesi var ölmeden önce atlamak istediği kadınlar yazılı. Open Subtitles لديه قائمة مثل قوائم الرغبات أنه عن أمرأة يريد معرقتها قبل موته
    Çünkü, biz istekler üzerine kurulmuş bi toplumuz. Open Subtitles لأننا مجتمع مبني على الرغبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more