"istemedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرد
        
    • أقصد
        
    • أريد
        
    • أطلب
        
    • اريد
        
    • ارد
        
    • أشأ
        
    • اقصد
        
    • لم أرغب
        
    • أود
        
    • أُرد
        
    • ارغب
        
    • أريدك
        
    • أرِد
        
    • أرغب أن
        
    Ofise dönmek istemedim, o yüzden bowling oynamaya gidip kafamı dağıttım. Open Subtitles لم أرد أن أعود للمكتب لذا,ذهبت لنادى البولينج ولعبت هناك لفترة
    - Karanlık bastırdıktan sonra gelmek istemedim. Senin çaylaklardan biri yanlışlıkla Apaçiye benzetebilir. Open Subtitles لم أكن أرد الوصول قبل الظلام ويخطأ أحد جنودك الجدد ويظنونني من الأباشي
    Tamam tamam, unut gitsin. Sorun yok. Öyle demek istemedim. Open Subtitles حسناً، حسناً، انس الأمر لا عليك، لم أقصد ما قلت
    Bu hayhuy içinde rahatsız etmek istemedim. Hâlâ yerleşemediniz mi? Open Subtitles لا أريد إزعاجك ولكنني أعلم أن منزلك مازال طور الإنشاء.
    Seni hiçbir zaman onu terk etmeye zorlamadım, böyle bir şey istemedim bile. Open Subtitles لم أرغمك أبدًا على تركها، في الواقع لم أطلب منك حتى تركها لأجلي.
    Karınla yeniden konuşmak istemedim. Bu yüzden açmadım. Bir kez yeterli oldu. Open Subtitles لم أرد التحدث مع زوجتك ثانية لهذا لم أجيب، مرة كانت كافية
    Zavallı bir amatörün kendisini zor durumda bırakmasını istemedim de denilebilir. Open Subtitles أو تقول أني لم أرد لشخص هاوي أن يتولى هذا الأمر
    Seni uyandırmak istemedim. Ayrıca burayı banyo olarak kullanabileceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles لم أرد إيقاظكِ، بالإضافة إلى أني ظننت انه يمكنني الإستحمام
    Seni aşağılamak istemedim. Eminim sana da teşhir eden olmuştur. Open Subtitles لم أقصد إهانتك أبدا أنا أعرف أنك قد تعاطيت سابقا
    Onu sevdiğimi biliyorsun, ama ona olan aşkımın sana zarar vermesini asla istemedim. Open Subtitles أنتي تعلمين أني أحبه, لكني أبدا لم أقصد أن أحبه لأسبب لك الألم
    Yüreğimin derinlerinden yemin ederim ki, hayatımda asla seni incitmek istemedim. Open Subtitles أقسم من كل روحي لم أقصد في حياتي إلحاق الأذى أبداً
    Jerry üzgünüm. Seni rahatsız etmek istemedim. - Sadece tavsiyene ihtiyacım var. Open Subtitles جيرى , أنا اسف لا أود إزعاجك ولكنى أريد التحدث معك لدقيقة
    Ölmesini asla istemedim, ama Amerikalıların önünde başının eğildiğini görmek, beni derinden yaraladı. Open Subtitles .. لم أكن أريد موته ولكن كان يؤلمني جداً رؤيته يخضع قبل الأمريكان
    Çok sıcak bir odada uyudum ama kendimi öldürmek istemedim. Open Subtitles كل ليلة أنام في غرفة مرتفعة الحرارة، ولا أريد الإنتحار
    Oğlum, yaşamım boyunca şimdiye kadar hiç bir şey istemedim. Open Subtitles بني.. طوال حياتي لم أطلب أبداً شيئاً لنفسي، حتى الآن
    Ben senden böyle bir şey istemedim. Sen istediğini söyledin. Open Subtitles أنا لم أطلب منكِ ذلك، أنتِ قلتِ بأنّكِ تريدين ذلك
    Ve sonra onu öldürmek istemedim. Ve sonra, onu öldüremedim. Open Subtitles ثم لم اريد ان اقتله وبعد ذلك لم استطع قتله
    Bu gece buraya gelmek istemedim. Ama korkuyorum ve onun olmak istemiyorum. Open Subtitles لم ارد المجئ الى هنا الليلة ولكنني خائفة لاأريد ان اكون ملكه
    Bunu satmayı istemedim. İş sadece. Romalılardan ben de nefret ediyorum. Open Subtitles لم أشأ بيع هذا, هذا مجرد عمل أكره الرومان بقدر الجميع
    Özür dilerim asker. Sena veya kızına hakaret etmek istemedim. Open Subtitles انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك
    Sana söylemeyi istemedim çünkü beni ben olduğum için sevmeni istedim. Open Subtitles لم أرغب في إخبارك بذلك لأنني أريد منك أن تحبيني لذاتي
    Daha fazla kızın bütün bunları yaşadığını görmek istemedim. TED لم أُرد أن أرى أي فتيات أخريات يمررن بهذا.
    Şimdi gideceğim. Görev sonrası protokolünü delmek istemedim. Doğru mu, Albay? Open Subtitles سأذهب الان , لم اكن ارغب فى تفويت البروتوكول الخاص للمهمه
    Ve kendimi geri çektim gerçek halimi görmene izin vermek istemedim. Open Subtitles و هذا أخافني و تراجعت و لم أريدك أن ترى حقيقتي
    Bana babanın adını hiç söylemedi ben de hiç öğrenmek istemedim. Open Subtitles لم تخبرني أسم الأب قبلاً، و لم أرِد أنّ أعلم أسمه.
    Geri kalan ömrümü hapiste geçirmek istemedim bu yüzden tüm sermayemi buraya aktardım. Open Subtitles لم أرغب أن أمضي بقية حياتي بالسجن لهذا نقلت بقية أموالي إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more