Eski ortağı tanınmasını istememiş gibi. | Open Subtitles | وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه |
Hikâyeye göre, vücudunu kimsenin parçalamasını istememiş. | Open Subtitles | لماذا؟ الأقاويل أنه لم يرد أن تـُكرم جثته |
Polis bilinmesini istememiş o yüzden de boş tabutu gömmüşler. | Open Subtitles | لمْ ترد الشرطة نشر الخبر، لذا فإنّهم دفنوا تابوتاً فارغاً. |
O kadar çok kan ve sefalet görmüş ki ve bunların hiçbirini bu kadar çok sevdiği eve getirmek istememiş. | Open Subtitles | .لقد رأى الكثير من الدماء و المحن .ولم يكن يريد أن تأتي كل هذه الدماء والمحن إلى بيته العزيز |
Koşucu parmak parçaları taşıyan bir canavar olmak istememiş. | Open Subtitles | لم يشأ العداء أن يحمل حيوان ما اصبعاً جزئياً |
En azından, biri bizim cesedi bulmamızı istememiş. | Open Subtitles | حسناً، على اقل تقدير ، ان هناك احد لم يُرد لنا ان نعثر على الجثة |
Bu işi umumi bir tuvalette yapmak istememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تُردْ دائماً أَنْ تفعلها مرحاض عام ؟ |
İnsanların dinlemesini istemiş, ama belli ki dinlemekten zevk almalarını istememiş. | Open Subtitles | لقد أراد للعالم أن يستمع إليه لكنّه فيما يبدو لم يرد للعالم أن يستمتع بذلك |
Biri bu kitapların çıkış kayıtlarının tutulmasını istememiş. | Open Subtitles | شخص ما لم يرد ان يترك اي اثر لهذه الكتب من أنت ثانية؟ |
Katil, kurbanın yüzünün parçalandığını görmek istememiş. | Open Subtitles | والطلق الناري في هذا الجسمِ كَانَ مستقيمَ خلال القلب القاتل لم يرد وجه ضحيته |
Hiç evlenmemiş, çocuğu yok çünkü onları babasının ona yaptığı gibi yalnız bırakmak istememiş. | Open Subtitles | لم يتزوج ولم يرزق بأطفال لأنّه لم يرد مفارقتهم بالموت مثلما فارقه والده |
Bunları her kim inşa ettiyse belli ki başka kimsenin onları görmesini istememiş. | Open Subtitles | حسناً, أياًكانمنبنىهذه.. واضح أنه لم يرد لأي أحد آخر أن يعرف بخصوصها |
Onu küvette çıplak buldular. Etrafı kirletmek istememiş. | Open Subtitles | لقد وجدوها عارية بالحمام لم ترد حتى احداث فوضى |
Phoebe. Bence annen filmin şimdi gelen kısmını görmeni istememiş. | Open Subtitles | اعتقد ان والدتك لم ترد ان تريك ما سيحدث بعد ذلك |
Nereden ya da nasıl geldiğimi öğrenmek istememiş mi? | Open Subtitles | وهو لم يكن يريد ان يعلم من أين انا او كيف |
Çünkü Deerfield polisinin gelip ofisini araştırırken yanlışlıkla Günahkâr Azizlerle ilgili bir dosya bulmalarını istememiş. İşte. | Open Subtitles | لأنه لم يشأ أن تبحث شرطة "ديرفيلد" بمكتبه وتجد بالصدفة شيئاً بملفه عن عصابة "سينير ساينتس"، هناك |
Resmin çekilmesini hiç istememiş. Partilerde kameramı alırdı. | Open Subtitles | لم يُرد قط أن تلتقط صورته لقد كان يحاول سرقة كاميرتي في الحفلات |
Yani hükümet, sırlarını bilen birinin ayağına basmak istememiş. | Open Subtitles | لذا الحكومة لَمْ تُردْ للخَطوة على أصابعِ القدم شخص ما الذي عَرفَ أسرارُهم. |
Hayır. Ama bunu önce benden istememiş olmana şaşırdım. | Open Subtitles | لا لا ، أعني ، أنني متفاجئة قليلا لأنكِ لم تطلبي مني مرافقتك أولا |
Babam bundan kurtulmasını istememiş, ben de istemiyorum. - Hadi gel. | Open Subtitles | والدى لم يرده يفلت بهذا وكذلك أنا أستطيع فعل ذلك ، هيا |
Hapse girmek istememiş. | Open Subtitles | لم يُرِد الذهاب الى السجن |
Gece yarısı kim bir telefon için sıraya girer bilmiyorum ama birileri beklemek istememiş. | Open Subtitles | لا أعرف من الذي يخطط لسرقة هاتف في منتصف الليل لكن شخص ما لا يريد أن ينتظر. |
Acelesi varmış, ama orada ne varsa görmemizi istememiş. | Open Subtitles | ربما كان على عجلة للمغادرة لكن مهما كان موجوداً على الحاسب , لم يرغب أن نراه |
Karma benim, senin ödülün olmamı istememiş olabilir, ama yine de sana bir ödül vermek istemiş. | Open Subtitles | ربما لم تُرد العاقبة أن أكون مكافأتك لكنها لا تزال تريدك أن تحصل على واحدة |
Bunu her kim yaptıysa bizi istememiş. | Open Subtitles | حسنا , اياً كان من فعل هذا لم يردنا ان نعرف. |
Ondaki kara büyünün yanlış ellere düşmesini istememiş. | Open Subtitles | حسناً، إنه لم يرغب لقوتها السحرية المظلمة بالقوع في أيدٍ شريرة. |