"istemenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • رغبتك
        
    • لطلب
        
    • لرغبتك
        
    • يجعلك ترغبين
        
    Hastalarini becermek istemenin bitmesini mi istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تتوقف عن رغبتك بمضاجعة المريضات؟
    Yoluna engel çıkmamasını istemenin nedenini anlıyorum. Open Subtitles أستطيع أن أفهم عدم رغبتك بعدم إعتراض أمر طريقك
    Para istemenin doğru bir zamanı yok gibiydi. Open Subtitles لم أكن أجد الوقت المناسب لطلب النقود منه
    Eğer kendine saygı dediğin şey egoysa öyle değilim. Egon yardım istemenin önüne geçmemeli. Open Subtitles ما تسميه كرامة يكون غرور وأنا لست مغروراً لا يجب أن يقف غرور الشخص في طريقه لطلب المساعدة
    Ayrıca bu davayı istemenin sebebinin adalet olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles بالإضافة أن كلانا يعرف أن العدالة ليست السبب لرغبتك في هذه
    Arkadaşlarını bir arada tutmak istemenin ödülü işte. Open Subtitles يا لها من مكافأة لرغبتك بإبقاء أصدقائك سوية
    Ajanların bayılma olayını soruşturmak için harcadıkları zamanı ziyan etmeyi istemenin özel bir nedeni var mı? Open Subtitles ..هل هناك سبب محدد يجعلك ترغبين في تضييع وقت العملاء الذين يحققون في "الإغماء"؟
    Kendini yaralamak istemenin bir nedeni var ve bu bir yerlerden başlıyor olmak zorunda. Open Subtitles ثمة سبب في رغبتك لإيذاء نفسك فلابد أن نبدأ من مكان ما
    Kocamla sikişmek istemenin detaylarını nerede konuşmamızı önerirsin? Open Subtitles أين تقترحين الذهاب والحديث عن رغبتك في مضاجعة زوجي؟
    Yüce olmak ve yükseklere ulaşmak istemenin utanılacak bir yanı yok. Open Subtitles لأنك لم تكن راضياً بحياتك الصغيرة البائسة. لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    Bu gece beni görmek istemenin nedenini öğrenmek için ısrar ediyorum. Open Subtitles انا مُصرّ ان اعرف السبب فى رغبتك لرؤيتى
    Bandoya girmek istemenin gerçek sebebini söyle. Open Subtitles فقط أخبرني بسبب رغبتك بالإنظمام للفرقة
    Sanırım şimdi zam istemenin tam sırası. Open Subtitles أخمّن أنّ الآن هُو الوقت المُناسب لطلب زيادة أجر.
    Anlaşılan zam istemenin pek sırası değil şu anda. Open Subtitles إذاً، الأن ليس الوقت المناسب لطلب علاوة هنا؟
    Silahımız yok, destek yok, yardım istemenin bir yolu da yok. Open Subtitles ليس لدينا أسلحة لا تعزيزات ولا توجد طريقة لطلب المساعدة
    Kendimizi? Çifte lagaan istemenin neresi adil? Open Subtitles اي عداله هذه لطلب ضريبه مضاعفه
    Zhou Yu'dan, teslim olmasını istemenin tam zamanı. Open Subtitles "والأن هو الوقت المناسب لطلب الأستسلام من قبل "زهاو يو
    Diğerlerine yardım etmek istemenin, kurtarmak istemenin nedeni açıkça bu. Open Subtitles السبب واضح لرغبتك في مُساعدة الآخرين وانقاذهم
    Durmak istemenin tek sebebi bu? Open Subtitles أهذا السبب الوحيد لرغبتك بالتوقف ؟
    Hayır, onu istemenin başka bir sebebi var gibime geliyor. Open Subtitles لا, لديك سبب آخر لرغبتك به
    Bana gelmenin tek sebebi Agnes'i istemenin tek sebebi seni gün be gün öldüren o genetik hastalık. Open Subtitles السبب الوحيد لسعيك خلفي (السبب الوحيد لرغبتك في أن تحظى بـ(آغنيس هذا لإن ما يقتلك ، مرض جيني
    Miami'ye gitmek istemenin başka bir nedeni var mı? Open Subtitles - هنالك سبب آخر يجعلك ترغبين بالذهاب لـ(ميامي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more