Fester Amca ile aynı fikirde olmayı hiç istemezdim ama bence Lana Paris'e sadece Mona Lisa'yı görmeye gitmiyor. | Open Subtitles | أكره أن أتفق مع العم فيستر هذا و لكنني لا أعتقد أن لانا ذاهبة إلى باريس فقط لترى الموناليزا |
Bu kadar açık konuşmak istemezdim, ama durumu kabul etmek lazım. | Open Subtitles | أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر |
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama bileğindeki bıçağı aldığını gördük. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك |
Söylemek istemezdim ama, buyuk yalan diye bir sey yok. | Open Subtitles | حسناً, اكره ان اخبرك بهذا لكن ليس هناك كذبة كبيرة |
Bunu şu an yapmak istemezdim ama patronlarım biraz ısrarcı. | Open Subtitles | مهلاً, اكره ان افعل هذا, لكن مدرائي مصرّون نوعاً ما. |
Sizi rahatsız etmek istemezdim ama başka bir vakada daha tanık olduğunu hatırladım. | Open Subtitles | لا أريد ازعاجك يا سيدي لكن أذكر أنها شاهدة في قضية أخرى |
Rahatsız etmek istemezdim, ama beni aramadınız. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ ان اكون متطفلة لَكنِّي لَمْ أَسْمعْ منك |
Bunu istemezdim ama... | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أطلب لو... |
Tanrım, ben... Bunu size söyleyen kişi olmak istemezdim ama, o kendini astı. | Open Subtitles | ياللهول, أكره بأن أكون الشخص الذي يخبرك هذا |
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama bileğindeki bıçağı aldığını gördük. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك |
Siz çifte kumruları bölmek istemezdim ama sizinkiler kaybolmuş gözüküyor. | Open Subtitles | أكره أن أقاطعكما أيّها المتحابّين، لكنّكما تبدوان تائهَين يا رفيقاي. |
Hayal kırıklığına uğratmak istemezdim ama kayakla atlama alanında olimpiyat takımımız yok. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك لكن ليست لدينا فرقة أولمبية في قفز التزلج |
Gittiğini görmek istemezdim ama hayat bu işte. İhtiyar keçi! | Open Subtitles | أكره أن تذهب لكن هكذا لن يكون هناك تنافس |
Anne, sana bunu söylemek istemezdim ama bir erkek avcısı olarak en iyi av bir kavga sonrasıdır diyebilirim. | Open Subtitles | أمي، أكره أن أخبركِ بهذا ،ولكن كخطّافة رجال بنفسي أخبركِ أن أفضل وقت لتحصلي عليهم |
Böyle yarı yolda bırakmak istemezdim ama elimden başka bir şey gelmiyor. | Open Subtitles | اكره ان اترككم هكذا و اذا كانت هناك طريقة اخرى لمساعدتكم لفعلتها |
İtiraf etmek istemezdim ama tekrar yalnız yaşamayı sevmeye başladım. | Open Subtitles | اكره ان اعترف بهذا, ولكني احب العيش لوحدي مجدداً |
- Bugün NCIS için ne yapabilirim? Bu haberi veren kişi olmak istemezdim ama bir askeriniz bu sabah öldürüldü. | Open Subtitles | آسف لأخبارك بهذا يا سيدي لكن إحدى رجالك قتل اليوم |
Dersi bölmek istemezdim ama konuşmamız gerek. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ مُقَاطَعَتك، لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَتكلّمَ. |
Bunu istemezdim ama... | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أطلب لو... |
Tatlı küçük çay partinizi bozmak istemezdim ama bu bir tutuklama değil. | Open Subtitles | أكره بأن أفسـد عليك جلسـة الشاي هــذا ليـس إعتقال بل تسليــم |