"istemiyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرد أن
        
    • لم أرد
        
    • أكن أريد
        
    • لم أرغب
        
    • ارغب
        
    • أُردْ
        
    • أرغب في
        
    • أشأ أن
        
    • أرده أن
        
    • أرغب أن
        
    • لاأريد
        
    • ارد ان
        
    • اكن اريد ان
        
    • أردها أن
        
    • أرغب بأن
        
    Cinsel ilişkimizin bitmesini istemiyordum ama yuvamı yıkacak da değildim. Open Subtitles لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي
    Şanslı olmak da ucu ucuna başarmak da istemiyordum. TED لم أكن أريد أن يحالفني الحظ أو أنجح بالكاد.
    Ve ağlamak için tribünlerin altına girdin Çünkü kimsenin beni görmesini istemiyordum Open Subtitles و ذهبت مسرعة تحت مقاعد المشجعين لأني لم أرغب بأن يراني أحد
    Sana karşı neler hissettiğimi söylemek istemiyordum, ama böyle işte. Open Subtitles لم ارغب ان ارى اى شئ يؤذيك ولكن, هكذا الحال
    Orada kalıp açıklama yapmak istemiyordum, o yüzden evden ayrıldım. Open Subtitles أنا فقط لَمْ أُردْ أن أكُونَ هناك لتَوضيح لذا ذهبت.
    Ve sonraki 11 sene boyunca kimsenin göremediğimi öğrenmeyeceğine yemin ettim, çünkü başarısız olmak, zayıf olmak istemiyordum. TED وفي الإحدى عشرة سنة القادمة، لقد أقسمت ألا يعلم أحد أني غير مبصرة، لأنني لم أرد أن أصبح فاشلة، و لم أشأ أن أكون ضعيفة.
    Biraz daha büyüdüğümde durup düşündüm. Ben bu durumda olmak istemiyordum, artık zorbalığa uğramak istemiyordum. TED لكن هنا المشكلة، عندما تقدمت في العمر قليلا لم أعد أرد أن أكون في هذا الموقع مرة أخرى لم أعد أريد أن أتعرض للتنمر
    Onlardan biri olmak istemiyordum zaten. Open Subtitles أنا لم أرد أن أكون واحدة منهم على أي حال
    Bunu sana bu şekilde söylemek istemiyordum. Bunu böyle planlamamıştım. Open Subtitles لم أرد إخبارك بهذه الطريقة أقلّه ليست كما خطّطت لها.
    Bir gün önce, onunla bir daha konuşmak bile istemiyordum. Open Subtitles قبل يوم مضى، لم أرد أبدًا أن أتكلّم معها مجدّدا.
    Ama insan doğasının neler yapabileceğini gördükten sonra artık bir parçası olmak istemiyordum. Open Subtitles لكن بإلقائي نظرة على ما تستطيع النفس البشرية فعله لم أرد الاستمرار فيها
    Gözlemlenmeyi sevmiyordum ve bazen çalışmak zorunda kalmak istemiyordum. TED لم أحب أن أكون مراقباً، وفي بعض الأوقات لم أكن أريد أن أكون مضطراً للعمل على الأمور.
    Listenin tepesinde, tabii ki, Jenny, oğlum Zeb, ve ebeveynim vardı -- onları incitmek istemiyordum. TED أتعلمون .. كان على قمة القائمة جيني .. وإبني زيب .. ووالدي .. فلم أكن أريد أن أؤذيهم
    Ve özellikle, bir yazar olmak bile kesinlikle istemiyordum. TED وفجأة لم أرغب حتى في أن أكون كاتبة على وجه التحديد.
    Ve gerçekten sadece dış kılıf üzerinde çalışmak istemiyordum. Komple insan deneyimi üzerinde çalışmak istiyordum. TED فلم اكن ارغب في صنع ما هو موجود، لكن اردت الاستفادة من كل الخبرات السابقة.
    Bak, bunu yapmak istemiyordum ama bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles حَسَناً، أنا لَمْ أُردْ أَنْ أعْمَلُ هذا لَكنِّ لَيْسَ لِديّ إختيارُ
    Artık onun ölmesini veya onu öldürmek istemiyordum. Ve kendimi özgür hissettim, daha önce hissetmediğim kadar özgür. TED و لم أعد أرغب في موته أو قتله وشعرت بالحرية أكثر حرية من أي وقت مضى
    Vatansver bir gençtim ama Sam amca gibi giyinmek istemiyordum. Open Subtitles وكنت شاب وطني ولكنني لم أشأ أن ألبس علم أميركا
    Ben onun şişman olmasını istemiyordum. Open Subtitles لم أرده ان يكون بدينا هكذا لم أرده أن يكون بدينا هكذا
    Adada kalmasını sağladım çünkü yalnız kalmak istemiyordum. Open Subtitles جعلتها تبقى على هذه الجزيرة لأنّي لم أرغب أن أكون وحيداً
    O kabusları görmeye başladım ve o kadar acı vericiydi ki bazen gözlerimi açmak istemiyordum. Open Subtitles بدأت أحلم بكوابيس وكانت مزعجة جداً حتي في بعض الأحيان لاأريد أن أفتح عيناي
    Onu kapattım, kimseden birşey duymak istemiyordum. Open Subtitles لقد اقفلت الهاتف ، لم ارد ان اسمع اي احد
    Doc'ın Yvette hakkında haklı olduğuna inanmak istemiyordum bu yüzden bizzat görmek istedim. Open Subtitles لم اكن اريد ان اصدق دوك بخصوص ايفات لذلك قررت ان اكتشف بنفسي.
    Hele eski karımın evine taşınmasını hiç istemiyordum. Open Subtitles ولم أردها أن تنتقل للإقامة مع زوجتي السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more