Diğer bir deyişle, şeyleri istemiyorum, karşılayacağı ihtiyaçları ve deneyimleri istiyorum. | TED | بكلمة اخري، انا لا اريد الاشياء، اريد الحاجات والتجارب التي تشبعها. |
Başım belaya girsin istemiyorum ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب |
Birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum. | Open Subtitles | انها ستكون هنا حالا, ولا اريد ان تتشاجروا امام العامة |
Sizi bilemem ama ben kesinlikle o kadar uzun süre beklemek istemiyorum. | TED | أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت. |
Bir iki yıl boyunca orada durup, manzaramı kapatmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريده أن يظل أمام المنزل لسنتين حاجبا عني الرؤية |
Onu öldürdüğün için senden nefret etmiştim, ama artık ölüm istemiyorum. | Open Subtitles | انا اكرهك وأريدَك ان تقَتلَ، و لا أُريدُ اكثر من ذلك. |
Yarın sabah buradan gitmesini istiyorum. Onu bu evde istemiyorum. | Open Subtitles | أريدها أن تغادر فى الصباح لا أريدها فى هذا المنزل |
Diyelim ki bende değil... ya da diyelim ki satmak istemiyorum... | Open Subtitles | لنفترض اننى لم احصل عليه او لنفترض اننى لا اريد بيعه |
Onu delik deşik bir halde görmek istemiyorum, eğer bunu kastediyorsan. | Open Subtitles | لا اريد مشاهدة جسده مليئ بالثقوب لو كان ذلك ما تعنينه |
Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! | Open Subtitles | اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم |
Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! | Open Subtitles | اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم |
Bu adam benim gözetimim altında ve yakınında kimseyi istemiyorum. | Open Subtitles | هذا الرجل تحت الحجز ولا اريد من احد الاقتراب منه |
Şehir dışından kimseyi istemiyorum. Gazetelere daha fazla malzeme olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد احداً من خارج المدينة لا اريد عرقلة سير القضية |
Bak, ben de saldırmak istemiyorum ama bizim görevimiz bu. | Open Subtitles | أنظر , لا أود أيضا مهاجمة القاذفة ..لكن ذلك واجبنا |
Bak, ben aldatıcı saraylar istemiyorum! Sadece bir adamdan biraz sevgi istiyorum. | Open Subtitles | . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب |
Bu pis şeyi istemiyorum. Sadece senin defolup çıkmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ هذه القذارة أُريدُك أنت تخرج من هنا |
Gitmesini istemiyorum, ama bu konuda yapabileceğim hiç bir şey yok. | Open Subtitles | ،لا أريدها أن تذهب وليس بوسعي القيام بأيّ شيء حيال ذلك |
Biliyorum çok meşguldünüz ama çok korkuyorum ve ölmek istemiyorum. | Open Subtitles | وأنا أتفهّمُ أنّكِ مشغولة لكنّني مذعورة ولا أريدُ أن أموت |
Beni saymayın. Yapmak istemiyorum. O kötü ve sıkıcı ve... ve... | Open Subtitles | أخرجنى من هذا الأمر,لاأريد أن أفعل هذا,انه بخيل و ممل و.. |
Bir baraj çökerse vali arar. Ona balık avladığımı söylemeni istemiyorum. | Open Subtitles | إذا تحطم السد، سيتصل العمدة لا أريدك أن تقول أننى اصطاد |
Bak, eğlenceni mahvetmek istemiyorum ama insanların sana böyle davrandığını görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد ان أدمر مرحك لكني أكره ان أرى الشباب يعاملونك هكذا |
İnsanların seninle çıkmamın onu alt etmek içinmiş gibi düşünmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أُريد بأن يعتقد الناسَ بأنني أُواعدُك للوُصُول إليها. |
Hallie, ait olduğun yere dön. Senin bir atış meydanında bulunmanı istemiyorum. | Open Subtitles | هالي اذهبي الى اين تنتومين لا اريدك ان تكوني بمنتصف اطلاق النار |
Dayı senden bir şey beklemiyorum, senden bir şey istemiyorum. | Open Subtitles | عمي، وأنا لا أطلب شيئا منك لا أريد شيئا منك |
Ancak gerçek olan şu ki, ben bir trafik polisi olmak istemiyorum. | TED | لكن الشيئ هو , أنا لا أريد أن أكون مثل شرطي المرور |
Eğer size durumu tarif edebildiysem, daha fazla uzatmak istemiyorum. | TED | أوضحت لكم هذه الصورة، ولا أودّ الإطناب في ذلك أكثر. |
Ben ciddi olmak istemiyorum. Hele senin ciddi olmanı hiç istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك |