"istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • اريد
        
    • أود
        
    • أريده
        
    • أُريدُ
        
    • أريدها
        
    • أريدُ
        
    • لاأريد
        
    • لا أريدك أن
        
    • أريد ان
        
    • أُريد
        
    • اريدك
        
    • أطلب
        
    • أنا لا أريد أن
        
    • أودّ
        
    • أريدكِ أن
        
    Diğer bir deyişle, şeyleri istemiyorum, karşılayacağı ihtiyaçları ve deneyimleri istiyorum. TED بكلمة اخري، انا لا اريد الاشياء، اريد الحاجات والتجارب التي تشبعها.
    Başım belaya girsin istemiyorum ama senin kaçıp kurtulduğunu görmek de hoşuma gider. Open Subtitles انا لا اريد ان اتورط فى مشكله و لكنى اود ان اراك تهرب
    Birazdan burada olacak ve ikinizin göz önünde takışmasını istemiyorum. Open Subtitles انها ستكون هنا حالا, ولا اريد ان تتشاجروا امام العامة
    Sizi bilemem ama ben kesinlikle o kadar uzun süre beklemek istemiyorum. TED أنا لا أعرف رأيكم بالموضوع، لكنني لا أود الانتظار حتى ذلك الوقت.
    Bir iki yıl boyunca orada durup, manzaramı kapatmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريده أن يظل أمام المنزل لسنتين حاجبا عني الرؤية
    Onu öldürdüğün için senden nefret etmiştim, ama artık ölüm istemiyorum. Open Subtitles انا اكرهك وأريدَك ان تقَتلَ، و لا أُريدُ اكثر من ذلك.
    Yarın sabah buradan gitmesini istiyorum. Onu bu evde istemiyorum. Open Subtitles أريدها أن تغادر فى الصباح لا أريدها فى هذا المنزل
    Diyelim ki bende değil... ya da diyelim ki satmak istemiyorum... Open Subtitles لنفترض اننى لم احصل عليه او لنفترض اننى لا اريد بيعه
    Onu delik deşik bir halde görmek istemiyorum, eğer bunu kastediyorsan. Open Subtitles لا اريد مشاهدة جسده مليئ بالثقوب لو كان ذلك ما تعنينه
    Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Senin yardımını istemiyorum. Yalanların da, yalancıların da topu cehenneme! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Bu adam benim gözetimim altında ve yakınında kimseyi istemiyorum. Open Subtitles هذا الرجل تحت الحجز ولا اريد من احد الاقتراب منه
    Şehir dışından kimseyi istemiyorum. Gazetelere daha fazla malzeme olmak istemiyorum. Open Subtitles لا اريد احداً من خارج المدينة لا اريد عرقلة سير القضية
    Bak, ben de saldırmak istemiyorum ama bizim görevimiz bu. Open Subtitles أنظر , لا أود أيضا مهاجمة القاذفة ..لكن ذلك واجبنا
    Bak, ben aldatıcı saraylar istemiyorum! Sadece bir adamdan biraz sevgi istiyorum. Open Subtitles . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب
    Bu pis şeyi istemiyorum. Sadece senin defolup çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذه القذارة أُريدُك أنت تخرج من هنا
    Gitmesini istemiyorum, ama bu konuda yapabileceğim hiç bir şey yok. Open Subtitles ،لا أريدها أن تذهب وليس بوسعي القيام بأيّ شيء حيال ذلك
    Biliyorum çok meşguldünüz ama çok korkuyorum ve ölmek istemiyorum. Open Subtitles وأنا أتفهّمُ أنّكِ مشغولة لكنّني مذعورة ولا أريدُ أن أموت
    Beni saymayın. Yapmak istemiyorum. O kötü ve sıkıcı ve... ve... Open Subtitles أخرجنى من هذا الأمر,لاأريد أن أفعل هذا,انه بخيل و ممل و..
    Bir baraj çökerse vali arar. Ona balık avladığımı söylemeni istemiyorum. Open Subtitles إذا تحطم السد، سيتصل العمدة لا أريدك أن تقول أننى اصطاد
    Bak, eğlenceni mahvetmek istemiyorum ama insanların sana böyle davrandığını görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ان أدمر مرحك لكني أكره ان أرى الشباب يعاملونك هكذا
    İnsanların seninle çıkmamın onu alt etmek içinmiş gibi düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أُريد بأن يعتقد الناسَ بأنني أُواعدُك للوُصُول إليها.
    Hallie, ait olduğun yere dön. Senin bir atış meydanında bulunmanı istemiyorum. Open Subtitles هالي اذهبي الى اين تنتومين لا اريدك ان تكوني بمنتصف اطلاق النار
    Dayı senden bir şey beklemiyorum, senden bir şey istemiyorum. Open Subtitles عمي، وأنا لا أطلب شيئا منك لا أريد شيئا منك
    Ancak gerçek olan şu ki, ben bir trafik polisi olmak istemiyorum. TED لكن الشيئ هو , أنا لا أريد أن أكون مثل شرطي المرور
    Eğer size durumu tarif edebildiysem, daha fazla uzatmak istemiyorum. TED أوضحت لكم هذه الصورة، ولا أودّ الإطناب في ذلك أكثر.
    Ben ciddi olmak istemiyorum. Hele senin ciddi olmanı hiç istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون جاداً وخصوصاً لا أريدكِ أن تكونى كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more