"istesen" - Translation from Turkish to Arabic

    • شئت أم
        
    • سواء أعجبك
        
    • أردت ذلك
        
    • أعجبت بالأمر
        
    • أعجبك هذا أم
        
    • اعتقدت اني لو
        
    • اني لو سألت
        
    • شئتِ
        
    • ذلك ام لا
        
    İstersen eşin olurum, istemezsen olmam ama istesen de istemesen de hizmetindeyim. Open Subtitles أنت قاجر على حرماني من صحبتك لكني سأظل وفيه لك شئت أم أبيت
    Ben senin babanım, beni istesen de istemesen de senin için endişeleniyorum. Open Subtitles انا والدك من حقي ان أقلق عليك شئت أم أبيت
    İstesen de istemesen de mezuniyet balona gidiyorsun. Open Subtitles سوف تذهب إلى حفل تخرجك من الثانوية سواء أعجبك الأمر أم لا
    O kelimeler istesen de istemesen de söylenir. Open Subtitles .هذه الأشياء يتم قولها سواء أردت ذلك أم لا
    O pengueni tamir edeceksin istesen de istemesen de. Open Subtitles ستصلح هذا البطريق اللعين، أعجبت بالأمر أم لا،
    İstesen de istemesen de hava raporunu okuyacaksın. Open Subtitles سواء أعجبك هذا أم لا ستقرأ النشرة ألجوية
    Soruyu sordum, çünkü konuşacak birine ihtiyacın olduğunu, konuşmak istesen bile kimsenin sana bunu sormadığını düşündüm. Open Subtitles لا.لا. اعتقدت اني لو سألت بشكل فظ لربما يكون سؤالا صحيحا ولربما انت بحاجة لشخص لتتحدث معه ولم يسألك احد بذلك
    Anlatmak istemiyorsan, istesen de istemesen de seni evine göndermek zorundayım. Open Subtitles إذا لم ترغبي في قول شيئًا عليّ أن أرسلك للمنزل، شئتِ أم أبيتِ
    Bir şekilde ortaya çıkacaklar sen istesen de istemesen de. Open Subtitles ستخرج للعلن بطريقه او بأخرى سواء اردتى ذلك ام لا.
    Gelecekteki etkin istesen de istemesen de başladı. Open Subtitles لقد بدأ تأثيرك على المستقبل بالفعل شئت أم أبيت
    Her şekilde, istesen de istemesen de onları kurtarmak zorunda kalan kişi biz olacağız. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    İstesen de istemesen de yükümü içine dolduracağım. Open Subtitles سوف أدفعك بقوة سواء شئت أم أبيت
    istesen de istemesen de o testleri yapacaklar. Open Subtitles سيجرون هذه الفحوصات سواء أعجبك الأمر أم لم يعجبك
    Doğum günün muhteşem olacak, istesen de istemesen de, tamam mı? Open Subtitles سنجعل عيد ميلادك رائعاً، سواء أعجبك الأمر أم لم يعجبكِ.
    Bu yüzden, eğer bir sorun varsa istesen de istemesen de, o sorunu bir yerine sokarım. Open Subtitles فإن واجهتك مشكلة، فبإمكاني معالجتها سواء أردت ذلك أم لا
    İstesen bütün gece uyuyabilirdin. Open Subtitles كان بإمكانك النوم طوال الليل إن أردت ذلك.
    Yani istesen bile bitkileri burada çekemezsin çünkü üç hafta boyunca hava değişecektir, gece gündüz değişimi olacaktır... Open Subtitles لذا حتى لو أردت ذلك لن تستطيع تصوير النباتات هنا لأنه خلال 3 أسابيع سيتغيّر بها الطّقس
    istesen de istemesen de tamir edeceksin. Open Subtitles أعجبت بالأمر أم لا، صدقني، ستصلحه
    Buradaki tek dostum gibisin o yüzden istesen de istemesen de benimle konuşmak zorundasın. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تتحدث إليا أعجبك هذا أم لا
    Soruyu sordum, çünkü konuşacak birine ihtiyacın olduğunu, konuşmak istesen bile kimsenin sana bunu sormadığını düşündüm. Open Subtitles لا.لا. اعتقدت اني لو سألت بشكل فظ لربما يكون سؤالا صحيحا ولربما انت بحاجة لشخص لتتحدث معه ولم يسألك احد بذلك
    İstesen de istemesen de bu boşluğu dolduracaksın. Open Subtitles سوف تملئين هذا الفراغ... سواء شئتِ أم أبيتِ.
    Sen istesen de... istemesen de bu gece olacak. Open Subtitles ما سيحدث الليلة سيحدث سواء اؤردت ذلك ام لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more