"isteyerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • قصد
        
    • عمداً
        
    • طوعاً
        
    • خاطر
        
    • أقصد ذلك
        
    • عمدا
        
    • طواعية
        
    • عمد
        
    • بطلب
        
    • برغبته
        
    • راغب
        
    • بإرادتها
        
    • بإرادتي
        
    • طوعا
        
    • طوعي
        
    Yine mahalleleri, iş yerlerini ve okulları isteyerek böldük. TED مجددًا قمنا عن قصد بالفصل بين الأحياء وأماكن العمل والمدارس.
    Onlar yürürken, farklı bir bakış açısı hakkında beyin fırtınası yapmayı isteyerek düşünüyorlar. TED إنهم يفكرون عن قصد حول منظور جديد خلال المشي.
    Yüzbaşı Stone, onun beyaz elbisesine, bilerek ve isteyerek zarar verdiğini söylemiş. Open Subtitles النقيب ستون تقول أنك افسدتى بعض اشيائها عمداً كما فى النموذج فستان ابيض حيث أنك دنستيه بيدك بشكل مقصود
    Ya isteyerek verdiniz, o da kişisel bilgilerinizi o bilgilerin dışında tutmalıydı... Open Subtitles التي أعطيتيه إيها طوعاً وكان يفترض أن يترك معلوماتك الخاصة
    Bu adamlar dünyayı tekrar şekillendirmeme yardımcı oldular ve bunu isteyerek yaptılar. Open Subtitles هؤلاء الرجال ساعدوني بتغيير العالم , وهو يفعلون ذلك عن طيب خاطر
    Tamam yaptım ama isteyerek değil. Sadece ceketinizi tutmak istemiştim. Open Subtitles لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب
    Birisine isteyerek asla zarar vermez. Open Subtitles وقال انه لم يفعل شيئا إلى الضرر عمدا بشخص ما.
    O isteyerek yapmadı, kardeşi ona... sadece konuşmak istediklerini söyledi, öldüreceklerini bilmiyordu. Open Subtitles هو لم يقم بذلك عن قصد. لقد أخبره أخوه أنهم أرادوا التحدث معه فحسب لم يكن يعلم أنهم يريدون قتله
    Ne düşünürseniz düşünün bunu isteyerek yapmıyorum. Open Subtitles لا أفعل ذلك عن قصد ، رغم ما كنت قد فكرت فيه.
    Polis onun, bunu isteyerek yaptığını düşünüyor. Open Subtitles الشرطة تَعتقدُ بأنّها قَدْ عَملَه عن قصد.
    Evet, isteyerek değil ama gemiye binmek için kalkanları devre dışı bırakmaları gerekir ve bu riskli bir iş. Open Subtitles حسنا ليس عمداً ولكن لابد أن يجتازوا الدرع لكى يرسوا على السفينه
    Bilerek ve isteyerek sivillerin hayatını tehlikeye atamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أقوم عمداً وبدراية تعريض حياة الأبرياء للخطر.
    Mahkeme, sanığın salınma şartlarını isteyerek ihlal ettiğine karar verdi. Open Subtitles المحكمة وجدت ان المتهم خرق عمداً شروط اطلاق سراحه
    Bazıları isteyerek diğerleri debelene debelene. Open Subtitles بعضهم رحل طوعاً. والبعض الآخر بعد صراع عنيف.
    Ama bunları isteyerek yapıyorum çünkü adayıma inanıyorum. Open Subtitles ولكنني أقوم بهذه التصرفات طوعاً لأنني أثق بالمترشح
    hayatınızda ne zaman mecbur olmadığınız halde devlete isteyerek para verdiniz? TED فآخر شيء في حياتكم ترغبون به هو إعطاء الحكومة أموالكم عن طيب خاطر بينما لستم مضطرين لذلك؟
    Asla bir banka soymam. İsteyerek yapmadım. Open Subtitles ,لا يمكن أبداً أن أسرق مصرفاً فلم أكن أقصد ذلك
    Başından beri yöntemini isteyerek değiştirdiği varsayımından hareket ediyoruz. Open Subtitles نحن نعمل على افتراض انه غير اسلوب القتل عمدا
    Evet, içinde onu suçlayan birşeyler olsa biz neden isteyerek teslim etsin ki? Open Subtitles صحيح,اذا كان يعتقد ان هذه الكاميرات تحتوي فيديوهات تدينه لماذا يسلمها طواعية ؟
    Bir şeyi nasıl gördüğümüzle oynuyorum ve bunu çok isteyerek yapıyorum. TED ألعب بكيفية عرض شيء معين. وأنا أفعل ذلك عن عمد.
    Hazır olduğunda, sessiz kalman için daha fazla para isteyerek komplocularla tekrar bağlantıya geçmeni sağladık. Open Subtitles وعندما تجهزت جعلناك تستأنف اتصالك مع المتاَمرين بطلب النقود، لشراء صمتك
    Kaya'da on yıl. Buraya isteyerek gelen ilk mahkum sen olacaksın. Open Subtitles ستقضِ عقوبة 10 سنوات في سجن الصخرة، وإنّكَ أوَّل سجينٍ يأتي إلى هنا برغبته.
    Evet: "Onları isteyerek vurmuyorum, ama başımıza hayli dert açtılar." Open Subtitles نعم:"أنا غير راغب في قتلك ولكنك سببّت لنا الكثير من المشاكل
    Bir kadının isteyerek usturayla kafasını tıraş ettireceğini düşünmek zordur. Open Subtitles كان من الصعب تخيل إمرأة تقوم بقص شعرها بإرادتها
    Böyle bir şeye hiçbir zaman isteyerek karışmayacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعرف أنّني لن أتورط بإرادتي في أمر كهذا.
    Yeni arkadaşlarını isteyerek bırakmakta pek gönüllü görünmüyordun ben de doğaçlama yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles كنت لا تبدو منحرفا لترك زملائك الجدد طوعا لذلك اضطررت إلى الارتجال
    Yani biri için isteyerek durmuş. Open Subtitles إذن توقفت لأجل أحدهم بشكل طوعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more