"istifa ediyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستقيل
        
    • سأستقيل
        
    • مستقيل
        
    • استقيل
        
    • استقلت
        
    • أنا مستقيلة
        
    • الاستقالة
        
    • أقدم استقالتي
        
    • أنا سأنسحب
        
    • أقدّم استقالتي
        
    • اقدم استقالتي
        
    - Sağol. Tamam, buraya kadar. Bu aileden istifa ediyorum. Open Subtitles حسن ، هكذا الأمر ، أنا أستقيل من هذه العائلة
    Annem işimizi konuşmak için buraya geliyor, ...ve ben istifa ediyorum. Open Subtitles حسناً, أمي ستأتي إلى هنا لمناقشة أعمالنا و أنا سوف أستقيل
    İstifa ediyorum. Ayrıca zaman ayarı kurulu. Open Subtitles أنا أستقيل وإلى جانب ذلك، تم تعيين قفل الوقت
    Ayrıca, 42 yılın ardından Pierce Industries başkanlığından istifa ediyorum ve yönetimi oğlum Skip'e bırakıyorum. Open Subtitles كما سأستقيل من منصبي كرئيس الشركة، بعد 42 عاماً
    İstifa ediyorum patron. Bu işe uygun olmadığımı ikimiz de biliyorduk. Open Subtitles ـ انا مستقيل ، سيدي ن انظر كلانا يعلم انني غير مناسب لهذا العمل
    Gerçek arkadaş bunu yapmazdı. Çok kötüsün ve istifa ediyorum. Open Subtitles الصديق الحقيقي لن يفعل ذلك، انت احمق، وانا استقيل
    İnanç Vakfındaki görevimden istifa ediyorum, şu andan itibaren. Open Subtitles أنا أستقيل من منصبي كمدير هنا في تحالف تراث الإيمان ، ويسري الأمر على الفور
    Kimseyi kovman gerekmiyor artık. İstifa ediyorum. Open Subtitles لا تحتاج أن تقلق بشأن طرد أحد فأنا أستقيل
    Bu sebeple, yarın öğlen itibarıyla başkanlık görevimden istifa ediyorum. Open Subtitles ،بناءً عليه، سوف أستقيل من الرئاسة قرار فاعل من بعد ظهيرة يوم الغد
    O "Senin patronunum!" dedi. Ben de "İstifa ediyorum." dedim. Open Subtitles "ومن ثم يقول "أنا رئيسك" ومن ثم قلت "أنا أستقيل
    Sen beni seks kovamazsın, ben seks istifa ediyorum! Open Subtitles لا يمكنك طردي من الجنس ، أنا أستقيل من الجنس
    İstifa ediyorum. Derginin artık bana ihtiyacı yoksa, benim de ona yok. Open Subtitles أنا أستقيل ، المجلة لا تحتاجني بعد الآن وفي المقابل انا لا أحتاجها
    Yukarı Doğu Yakası'ndan resmen istifa ediyorum. Open Subtitles لا , لن أفعل في الحقيقة انا رسميا أستقيل من حياة الجانب الشرقي الراقي
    Kendinizi mi geri çekiyorsunuz? Hayır, demek istediğim Savcı Yardımcılığı görevimden istifa ediyorum. Open Subtitles كلا، أنا أقصد أنني سأستقيل من منصبي كنائب عام
    Aslında istifa ediyorum, sonra gidiyorum. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة، سأستقيل بعد ذلك سأرحل
    - İstifa ediyorum. - İstifan kabul edilmedi. Open Subtitles ـ انا مستقيل ـ إستقالتك غير مقبولة
    Şu andan itibaren artık Yahudi değilim. İstifa ediyorum. Open Subtitles بدءاً من هذه اللحظة، لم أعد يهودياً، أنا مستقيل!
    Bu yüzden papazlıktan istifa ediyorum. Open Subtitles لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص
    Gittim patronumun ofisine ve dedimki, "Baba, istifa ediyorum." Open Subtitles لذا دخلت مكتب رئيسي وقلت، "أبّي، انا استقيل"
    - Hayır. İstifa ediyorum çünkü artık bir kariyerim yok. Open Subtitles لا, لقد استقلت لأني لا أملك مهنة
    Onları görmeyeli epey oldu çünkü çıkarken "İstifa ediyorum, Oscar'da görüşürüz kaşarlar." demiştim. Open Subtitles لم أخاطبهم منذ أن قلت أنا مستقيلة. أراكم في حفل" ".توزيع
    - Bu gerçek bile olmayan isten istifa mümkün mü bilmiyorum ama istifa ediyorum. Open Subtitles -لا أعرف لو كان من الممكن الاستقالة من شئ .ليسحقيقياً،لكن . -سأفعل، أنا أستقيل
    Davadan çekiliyorum ve istifa ediyorum ya tamirci? Open Subtitles سأترك القضية وسوف أقدم استقالتي وذلك الميكانيكى ؟
    O halde istifa ediyorum. Open Subtitles عندئذٍ ، أنا سأنسحب
    Öyleyse, efendim, görevimden istifa ediyorum. Open Subtitles اذن فأنا أقدّم استقالتي يا سيدي
    Şu andan itibaren Birleşik Devletler Başkanlığından istifa ediyorum. Open Subtitles الان فعليا أنا اقدم استقالتي من رئاسة الولايات المتحدةالامريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more