"istifamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • استقالتي
        
    • إستقالتي
        
    • أستقالتي
        
    • إستقالتى
        
    • أستقيل
        
    • استقالتى
        
    • الاستقالة
        
    • أن أتنحى
        
    • الإستقالة
        
    Baylar, bu sabah ailemi ve meslektaşlarımı korumak adına... istifamı sunuyorum. Open Subtitles أيها السادة, بقصد حماية عائلتي وزملائي... فأنا هذا الصباح أقدّم استقالتي.
    Monsenyör O'Hara istifamı sundum. Özel olarak. Open Subtitles لقد قدمت استقالتي للمونسنيور أوهارا.سرياً
    Bu sabah okul yönetimine e-posta atıp istifamı verdim. Open Subtitles أرسلتُ مجلس المدرسة رسالة استقالتي هذا الصباح
    Efendim, şu andan geçerli olmak üzere size istifamı sunma onurunu taşıyorum. Open Subtitles سيدي، لي الشرف للطلب لو انك ستقبل إستقالتي , المسببة جدا
    çoktan, istifamı vermiştim. Open Subtitles إذا هذه ما كَانتْ محاكاة أنا سَأُسلّمُ إستقالتي حوالي الآن.
    Her şey sona erdiğinde, başkana istifamı vereceğim. Open Subtitles سأقدم أستقالتي للرئيس فور إنتهاء هذا الأمر.
    Evet, komutanım. İstifamı isterseniz, verebilirim. Open Subtitles نعم ياسيدى , إذا كنت تود إستقالتى . فلك هذا
    Bu başvurunuzdan sonra size hizmet etmeme ihtiyacınız kalmadıysa söyleyin de istifamı sunayım. Open Subtitles و إن لم تكن بحاجة إلى خدماتي بعد تقديمك لهذا الالتماس فأرجو أن تُعلمني و سوف أقدِّم استقالتي
    İstifamı sunup başsavcıya teslim olacağım ve yaptıklarımın sonuçlarıyla yüzleşeceğim. Open Subtitles سوف أقدم استقالتي وأسلم نفسي إلى المدعي العام.. وأواجه عواقب أفعالي
    Bu başvurunuzdan sonra size hizmet etmeme ihtiyacınız kalmadıysa söyleyin de istifamı sunayım. Open Subtitles و إن لم تكن بحاجة إلى خدماتي بعد تقديمك لهذا الالتماس فأرجو أن تُعلمني و سوف أقدِّم استقالتي
    Her şey sona erdiğinde, başkana istifamı vereceğim. Open Subtitles سأقدم استقالتي الى الرئيس بمجرد ان ينتهى هذا
    İlk önce eşime danıştıktan sonra bütün sorumluluğu üzerime almaya karar verdim ve istifamı sundum. Open Subtitles أولا، قررت بعد التشاور مع زوجتي انه سوف اتولى المسؤولية الوزارية وأقدم استقالتي
    - Sanırım istifamı vermeye hazırım. Open Subtitles أعتقد وأنا على استعداد لتحويل في استقالتي.
    İstifamı açıkladıktan sonra rengini değiştiririz. Open Subtitles أجل, لا داعي للشرح سنغير لون شعري بعد إعلان استقالتي
    Herhalde Jack'in adamı olarak istifamı kabul etmek için gönderildiniz. Open Subtitles أفترض أنك تدعي مثل جاك فقد أرسل مستخدم لإنتزاع إستقالتي ؟
    24 saat sonra istifamı isteyecekler. Open Subtitles لقد أعطيت لي مهلة 24 ساعة قبل أن يطلبوا إستقالتي
    İstifamı 5 dakika önce e-posta ile gönderdim. Open Subtitles أرسلت إستقالتي بالبريد الإكتروني منذ خمس دقايق
    Bu nedenle hemen istifamı vermeliyim. Open Subtitles لذلك، كما ترى، يجب أن أسلم إستقالتي فوراً
    Bununla beraber, beni kınamak isterseniz ya da istifamı isterseniz, Belle eş başkanı olarak, buna itiraz etmem. Open Subtitles ما اقوله, إذا شعراتم بالحاجة إلى توبيخي أو حتى طلب أستقالتي كقائدة مشاركة للحسناوات لن أعترض
    Sonra mütevelli heyetine gidip istifamı vereceğim. Open Subtitles ثم سأذهب إلى رئيس الجامعة وأقدم إستقالتى على الفور
    bu benim başyapıtım olacak, yada utanç içinde istifamı vereceğim. Open Subtitles ''إمّا أنْ تكون هاتهِ ''تحفتي، و إمّا أنْ أستقيل بسببِ العار
    Efendim, sanırım bu şartlarda en iyisi istifamı arz etmem olacak. Open Subtitles سيدي ، اعتقد اننى بالظروف الحالية لابد ان اقدم استقالتى
    Konsey istifamı istedikten sonra durumumu tekrar değerlendirmek için iyi bir yer gibi göründü. Open Subtitles لقد كان مكاناً جيداً للجلوس و إعادة تقييم حياتى بعد أن تم إرغامى على الاستقالة من المنظمة
    Ya birlikte ilerleyeceğiz ya da ben istifamı vereceğim. Open Subtitles علينا أن نتقدم إلى الأمام سويًا أو لابد أن أتنحى
    Dedi ki, yarın, kasaba ayıldığında, herkes benim istifamı isteyecekmiş. Open Subtitles قالت أنه في الغد، عندما يفيق الناسمنسكرهم.. سيطلبون مني الإستقالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more