"istiyor muyum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أريد
        
    • كنت أريد
        
    • أنني أريد
        
    • هل أرغب
        
    • أني أريد
        
    • هل اريد
        
    • هل أريدك
        
    • هل أود
        
    • هل أتمنى
        
    Yani bir karar vermem lazım "Artık gerçekten yaşamak istiyor muyum?" Open Subtitles أولاً علي أن أقرر هل أريد أن أبقى على قيد الحياة؟
    Bunun dışında, 80.000 akrabayı düşündüm bunu istiyor muyum? TED كذلك تساءلت ، 80000 قريب ، هل أريد هذا ؟
    Sabahın 7'sinde mesaj atmış birlikte aldığımız dikiş masasını istiyor muyum diye soruyor. Open Subtitles تسألني هل أريد طاولة الخياطة العتيقة التي ابتعناها معا
    Yürütebilir, sadece yürümesini istiyor muyum bunu bilmiyorum. Open Subtitles يمكن أن ينجح الأمر لا أدري فقط إن كنت أريد هذا أن ينجح
    Burada etrafım keşlerle sarılı halde olmayı istiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنني أريد الجلوس هنا محاطةٌ بمجموعة منْ المدمنين والمنحلين
    Kendime "Disney'den bilgisayar dizaynı yapan bir adamla tanışmayı istiyor muyum?" TED قلت: " هل أرغب حقاً بمقابلة شخص من ديزني يعمل في تصميم الحاسبات؟"
    Onu aramak istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لم أكن متأكد من أني أريد الإتصال بها ثانيةً
    Şimdiki haysiyetimi, saygınlığımı ve bilgimi... 20'li yaşlarımda yeni bir şansla... gerçekten takas etmek istiyor muyum? Open Subtitles هل اريد فعلاً ان اقايض كرامتي, حكمتي واحترامي لنفسي لفرصه أخرى لعشريناتي؟
    Sizin zamanında gelmenizi istiyor muyum, Doktor Turk? Open Subtitles هل أريدك أن تكون على الموعد يا دكتور (تورك)؟
    - Yatak odana gelmeyi istiyor muyum? Open Subtitles هل أريد أن لأن آتي إلى غرفة نومك؟
    - Yatak odana gelmeyi istiyor muyum? Open Subtitles هل أريد أن لأن آتي إلى غرفة نومك؟
    Yine de abim için iyi bir kız kardeş olmak istiyor muyum? Open Subtitles لكن هل أريد أن أكون شقيقة جيّدة؟
    ...yani takım elbiseli bir gladyatör olmak istiyor muyum? Open Subtitles إذا هل أريد أن أكون ملاكم في بدلة
    Yeğeninin resitalini izlemek istiyor muyum? Open Subtitles هل أريد رؤية حفل ابن أختك؟ كلا.
    - Ama iki çocuk istiyor muyum? Open Subtitles لكن هل أريد طفلان فجأة ؟
    Onunla tanışmak istiyor muyum? Open Subtitles هل أريد مقابلته؟
    Sizi geri istiyor muyum onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما إذا كنت أريد منك أن تعود
    İçeri girip bir göz atabilir miyim diye soracaktım, ...yani bilirsin, bakalım satın almak istiyor muyum yoksa istemiyor muyum diye, ama bu külliyen yalan olurdu. Open Subtitles كنت أريد أن أسألك إن كنتُ أستطيع أن آتي وألقي نظرة على شقتك لأرى إن كنت سأشتري أم لا لكن, هذا سيكون كذب
    Sizce ben bu durumda olmak istiyor muyum hanımefendi? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أريد هذا الموقف، يا سيّدة؟
    "Madam"'a benzeyen birine iş vermek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أنني أريد أن توظف شخص يشبه سيدتي.
    Çok doğru. Sarhoş olmak istiyor muyum? Open Subtitles كلمات حكيمه لكن هل أرغب بأن أسكر؟
    Bunu yapmak istiyor muyum sizce? Open Subtitles هل تعتقدون أني أريد أن أفعل هذا؟
    Gerçekten snowboard yapmak istiyor muyum? Open Subtitles هل أود حقا الذهاب إلى التزلج على الجليد؟
    Bu şirketi mahkum ettirmek istiyor muyum? Open Subtitles هل أتمنى ادانة هذه الشركة الأجرامية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more