Slovenya asilli o kadar yerin içinde isviçre'de dogmus bir striptizci. | Open Subtitles | متعرية من أصل سلوفيني ولدت في سويسرا من كل بلدان العالم |
İsviçre'de bir bankadan adıma 100 milyon sterlin yatırıldığına dair bir mektup aldım. | Open Subtitles | لكني استلمت رسالة من مصرف في سويسرا انه لدي ايداع في رقم حساب |
Annemi İsviçre'de bir yatılı okula gönderdiler, beni de oğulları gibi yetiştirdiler. | Open Subtitles | قاما بشحنها إلى مدرسة صاعدة في سويسرا ثم ربياني على أني إبنهما. |
İsviçre'de doktorlar, senin gibi bir hastaya ölümcül dozda sodyum- pentobarbital içeceği veriyor. | Open Subtitles | في سويسرا يعطي الطبيب المريض بمثل حالتك جرعة مخدر زائدة من الصوديوم بينتوباريبتال |
İsviçre'de bir dağ evinde huzur içinde yaşayan gerçek Prenses Shaista'ya. | Open Subtitles | التي عثر عليهــا ، تحيا حياة رغيدة سعيدة في شاليه سويسري |
Mesela İsviçre'de minareleri yasaklayan oylamadan birkaç hafta sonra bir minare fotoğrafı yapıştırdım. | TED | على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد |
Ben İsviçre'de doğdum ve Batı Afrika'da, Gana'da büyüdüm. | TED | لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا. |
İlk prototip insansız hava aracını İsviçre'de yaptık. | TED | بنينا أول نموذج أولى من الطائرات بلا طيار في سويسرا. |
Bu İsviçre'nin önde gelen ürünlerinden. İsviçre'de bu diyagonal asansörler için doğal bir ihtiyaç var. | TED | هذا في الحقيقة منتج يمثل سويسرا لأنه في سويسرا لديهم حاجة طبيعية للمصاعد المائلة |
İki üç sene önce ilk defa İsviçre’de yaşayan orta halli bir Kosova göçmeni aileden şöyle bir hikâye duydum: | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Eşi bulunmaz, dizaynı özel el işlemeleri İsviçre'de yapılmış, üç atmosfer basınçta suya dayanıklı. | Open Subtitles | مصممة ومنحوتة بشكل فريد صنعت يدوياً في سويسرا وتقاوم الماء حتى عمق 30 متراً |
Ölümünden önce Dr. Gruber'la birlikte İsviçre'de bağımsız bir araştırma yürütüyordu. | Open Subtitles | لقد كَانَ يَعْملُ بحثَ مستقلَ في سويسرا مَع الدّكتورِ جروبار قبل فترة قليلة من وفاته |
Senin İsviçre'de olman gerekirdi serseri! | Open Subtitles | من المفترض أن تكون في سويسرا يا أبن السافلة. |
Bu yıI esaslı geçecek. Vermont'ta Şükran Günü, İsviçre'de Noel... | Open Subtitles | إننا نقوم بذلك بشكل صائب نقضي عيد الشكر في فيرمونت وعطلة عيد الميلاد في سويسرا |
Tabii, ayni zamanda isviçre'de de suç kabul edilen hisse senedi dolandiriciligina yönelik bir sorusturma olursa isin rengi degisir, degil mi? | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً |
Hem Paris'te, hem de İsviçre'de tedaviler var, çok iyiler... | Open Subtitles | وهنالك علاج حاليا في باريس ، وآخر في سويسرا ويوصى بعمله |
Bir Amerikalı 2. Dünya Savaşı sırasında İsviçre'de bir bankada çalışıyordu. | Open Subtitles | خلال الحرب العالمية الثانية كان هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا |
Adamın İsviçre'de, Hollywood'da klinikleri var ve şimdi de Çin'de açıyor. | Open Subtitles | لديه عيادات في سويسرا وفي هوليود والآن في الصين |
- Senin İsviçre'de Prensle çıkıyor olman gerekiyordu. | Open Subtitles | من المفترض أنك في سويسرا وتواعدين الأمير |
250,000 İsviçre'de bir hesaba. | Open Subtitles | مأتين وخمسون الف دولار تحول الى حساب سويسري |
Eğer bu iki bay onun arkadaşlarıysa İsviçre'de Bay Bond'un hayatını bağıişlamakta haklıymışız. | Open Subtitles | لو هؤلاء أصدقائه فصواب أننا لم نقتل السيد بوند فى سويسرا |
- Farkindayim ama isviçre'de islerim var ve hemen oraya gitmem gerek. | Open Subtitles | و لكن عمتها توفيت أعرف هذا و لكن لدي عمل بسويسرا الآن |