"isyandan" - Translation from Turkish to Arabic

    • التمرد
        
    • تمرد
        
    • الشغب
        
    • الانتفاضة
        
    • التمرّد
        
    Ennius isyandan korkup elindekileri korumak için önlem almıştı. Open Subtitles لقد خاف زوجي من التمرد وأخذ الكثير من الأجراءات لجماية ما هو له
    Sana isyandan bahsetmedim çünkü göstereceğin tepkiden emin değildim. Open Subtitles لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك
    Jüriye isyandan çekinmediğimizi göstermeliyiz. Open Subtitles نظهر للحكام بأننا لسنا خائفين من التمرد.
    Fransız askerlerinin eylemi bir isyandan çok grev gibiydi. Open Subtitles كان تحرك الجنود الفرنسيين اضراب أكثر من ان يكون تمرد
    İsyandan bahsediyoruz. Bu öyle hafife aldığım bir kelime değil. Open Subtitles نحن نتحدث عن تمرد هنا، وهي ليست بالكلمة التي أستخف بها
    İsyandan önceki güne ait tüm kayıtlar bunlar. Open Subtitles هذا كل شيء عن اليوم الذي سبق الشغب
    Sanırım isyandan sonra Rainer'ın ruhunu Kan Kralına teslim ettim. Open Subtitles قد أكون أنا من قدمت روح راينر لملك الدم بعد التمرد الكبير
    Büyük isyandan sonra Rainer'ın ruhunu Kan Kralına vermiş olabilirim. Open Subtitles انا ربما اعطيت روح رينير الى ملك الدم بعد التمرد الكبير
    Bundan hiç kuşkum yok Prens hazretleri fakat ölürseniz isyandan geriye hiçbir şey kalmayacağını anlamalısınız. Open Subtitles لا أنكر ذلك، لكن يجب على سموك إدراك هذا التمرد لن ينجح بموتك
    Babamıni Yanan Kılıcı isyandan sonra yok ettiği söyleniyordu. Open Subtitles افترضت أن أبي قام بتدمير السيف المُشتعل بعد التمرد
    Katsumoto ölünce isyandan kalanı bastırmak zor olmayacak. Open Subtitles بموت "كاتسوموتو" نواجه مشاكل صغيرة في القضاء على التمرد
    Coleraine'deki isyandan önce çiftlik hayvanı müfettişiydim. Open Subtitles لقد كنت مفتش مواشِ قبل أن يقع التمرد في "كورلين".
    Vebadan kurtulduğumuz için meclis artık isyandan korkmuyordur. Open Subtitles الآن وقد أنتهى الوباء سيقل خوف الحكومة من حدوث تمرد
    NEXUS 6 Kopyaları, güç ve çeviklik bakımından, onları yaratan genetik mühendislerinden üstün ve en az onlar kadar zekiydiler. Kopyalar, dünya-dışında, diğer gezegenlerin tehlikelerle dolu keşif ve kolonileştirilme sürecinde köle olarak kullanılıyorlardı. Bir NEXUS 6 savaş timinin bir kolonide çıkardığı isyandan sonra... Open Subtitles ريبيليكانتس عملوا كعبيد فى الإستكشافات الخطرة وإستعمار الكواكب الأخرى ، بعد تمرد رابطة فريق 6 مقاتل الدموى فى مستعمرة العالم أصبح ريبيليكان غير شرعيين على الأرض تحت عقوبة الموت
    İsyandan mı bahsediyorsun? Open Subtitles أتتحدثى عن تمرد ؟
    - Sen bir isyandan bahsediyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث عن تمرد
    İsyandan bir önceki günmüş. Open Subtitles كان ذلك في اليوم الذي سبق الشغب
    Hizmetçi kapısında sebep olduğun isyandan ona bahsettin mi? Open Subtitles أنت لم أخبره عن اعمال الشغب التي بدأت؟
    İsyandan sonra, bizi B bloğa aldılar. Open Subtitles وبعد أحداث الشغب نقلونا جميعاً للقسم (ب)
    Kesin olarak bildiğim tek şey, ikinizin de kanun dışı isyandan Fedakârlık'a düzenlenen saldırının komplosunu kurmaktan arandığınız. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن كلاكما مطلوبان من أجل جريمة التمرّد والتخابر، في الهجوم على المتطوّعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more