"italya'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في إيطاليا
        
    • فى ايطاليا
        
    • في أيطاليا
        
    • فى إيطاليا
        
    • في ايطاليا
        
    • إلى إيطاليا
        
    • من إيطاليا
        
    • ايطاليا و
        
    Doğrudan ve doğrudan olmayan sorumluluk 1969'dan 1984'e kadar İtalya'da olan tüm katliamlar için ...belirlenen net rakam 236 ölü, 817 yaralı. Open Subtitles المسؤولية المباشرة وغير المباشرة عن كل المجاز في إيطاليا من سنة 1969 الي 1984 والتي خلفت بالتحديد 236 قتيل و 817 جريح
    Vatikan başka bir yer ama sonra İtalya'da olduğunuzu anlıyorsunuz. Open Subtitles حسناً الفاتيكان مدينة رائعة ولكن عندها تدرك أنّك في إيطاليا
    Bir yas döneminden sonra, Sör George İtalya'da ona katılacaktı. Open Subtitles وبعد فترة حداد, سينضم السير جورج اليها ثانية فى ايطاليا
    Geçen ay İtalya'da trende. Hazımlı bisküviler. Open Subtitles فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم
    İtalya'da önemli olan makarnanın kendisidir. Open Subtitles في أيطاليا , الحدث الرئيسي هي المعكرونة الطويلة
    Belki de seni yollamazlar, İtalya'da kalabilirsin. Open Subtitles و ربما لن يبعثوا بك إلى أى مكان و سيمكنك البقاء فى إيطاليا
    Kendilerine ait bir moda markası yaratacak kadar ileri gitmişlerdi, hatta bu markayı tescil de ettirmişlerdi ve hatta İtalya'da bir yatta fotoğraf çekimi bile yapmışlardı. TED إلى حد أنهم قاموا بإنشاء علاماتهم التجارية الخاصة، كاملة مع شعاراتها. حتى أنهم قاموا بجلسات تصوير على يخوت في ايطاليا.
    Aylardır İtalya'da. Bunu biliyor muydun? Open Subtitles لقد سافرت إلى إيطاليا منذ شهر أتعرفين ذلك؟
    St. Salvatore festivali gibi olacak, İtalya'da her yıl yapıldığı gibi. Open Subtitles سيكون مثل مهرجان سالفاتوري مثل الذي يقوم في إيطاليا كل عام
    İtalya'da bir demirci dükkanı açabilir, ya da birileri için çalışabilirim. Open Subtitles ‫في إيطاليا يمكنني فتح محل حدادة ‫أو العمل لحساب شخص ما
    Bir yaz günü, İtalya'da düş kurduğu sırada bu gerçek oldu. Open Subtitles و حدثت في صيف بينما كان في حلم يقظة في إيطاليا
    Batarya (pil), 200 yıl önce Alessandro Volta isimli bir profesör tarafından İtalya'da Padua Üniversitesi'nde icat edildi. TED تم اختراع البطارية منذ ما يقارب المائتي عام عن طريق بورفيسور يُدعى، أليساندرو فولتا، في جامعة باندوا في إيطاليا.
    İnanılmaz domatesler topladık. İtalya'da şu büyüklükteyken, Zambiya'da böyle kocaman yetişti. TED لقد حصلنا على طماطم هائلة. في إيطاليا تنمو الطماطم إلى هذا الحجم. أما في زامبيا فهي تنمو إلى هذا الحجم.
    Çok küçük davranışsal ekonomi detayı: İtalya'da ceza puanları tersine gider. TED تفصيل سلوكي إقتصادي صغير : في إيطاليا نقاط المخالفة تتناقص
    İtalya'da elle yapıldı, Stepney'de elle çalındı. Open Subtitles صناعة يدوية فى ايطاليا وسرقة يدوية فى ستيفنى
    İtalya'da evlilik danışmanımızla seks yapıyor olmalıydı. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون فى ايطاليا تنام مع مستشار زواجنا
    Burada hava böyleyse, kim bilir İtalya'da nasıldır? Open Subtitles وان كان الجو هكذا هنا تخيلى كيف سيكون فى ايطاليا
    ..İtalya'da sürekli olarak hiçe sayılıyor. Open Subtitles ويجري خرقها بأستمرار في أيطاليا.
    Bu çizimin İtalya'da tasarlandığına kesinlikle eminiz. Open Subtitles الآن نحن متأكدون أن هذا المخطط تم رسمه فى إيطاليا
    İngiltere ve baharla ilgili en güzel şiirlerin niçin o sırada İtalya'da yaşayan şairler tarafından yazıldığını anlamak kolay. Open Subtitles من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت
    Bonomo, ilk filmi olan "Katil Mokasenler" ile, Quentin Tarantino'dan çok daha önce, İtalya'da sinema türünü yeniden diriltti. Open Subtitles بونومو,هو الرجل الذي أعاد سينما النوع إلى إيطاليا قبل كوتين تارانتينو بوقت كبير منذ فلمه الأول:
    Burada yazdığına göre, bu şirket bu etkinlikler yüzünden İtalya'da kapatılmış. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Fransa'da, İtalya'da, İspanya'da yaşamak hayatı dondurup bir tuvale çizmek istiyorum, hatta bu benim için boktan kafelerde 5 yıl boyunca garsonluk yapmak bile olsa, umurumda değil. Open Subtitles اريد العيش في فرنسا و اسبانيا و ايطاليا و فقط العيش المرهق و تعليقه على الشماعه حتى لو كلفني ذلك ان اكون نادله في كافية رديئ لخمس سنوات ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more