"itibar" - Translation from Turkish to Arabic

    • السمعة
        
    • الكرامة
        
    • الفضل
        
    • سُمعة
        
    • سمعتنا
        
    • نسب
        
    • وقار
        
    • سمعة
        
    Bu adamın aldığı paradan daha çok değer verdiği tek şey,itibar herhalde. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهتم به ذلك الشخص أكثر من المال هو السمعة
    Şimdi elbette tüm bu sistemler bir derece güven gerektiriyor ve bu işleyişin mihenk taşı itibar. TED الان كل هذه الانظمة تتطلب درجة من الثقة، وحجر الزاوية لهذا العمل. هو السمعة.
    dedim Sonra dedi ki "Gerçeklerinizi ve önyargılarınız seçin ve kendi itibar hikayenizin bir imajını yaratın TED ثم قالت لهم : اختاروا الحقائق والتحيزات الخاصة بكم واصنعوا صورة لقصة الكرامة الخاصة بكم
    Babam yapmamamı söyledi çünkü benim zeki olmadığımı düşünüyorsun ve biraz itibar kazanmalıyım. Open Subtitles حَسناً، قالَ أَبَّ ليس ل، لأنك لا تَعتقدُ أَنا ذكيُ وبأنّني يَجِبُ أَنْ أَنَالَ الفضل فيه.
    Başta birkaç küçük iş yaparsın. Bir itibar oluşturursun. Open Subtitles تقومين ببضعة أعمال صغيرة أولًا، وتبنين سُمعة لكِ.
    Gençlerin hayatlarını değiştirerek itibar kazandık. Open Subtitles لقد بنينا سمعتنا عن طريق تحويل مجرى حياة الصغار
    Ve bu itibar dökümü işbirlikçi tüketime ulaşmamızı belirleyecek. TED وهذا الرصيد من السمعة سوف يحدد إمكانية دخولنا للإستهلاك التعاوني.
    Anlaşılan o ki, iyi tasarlanmış bir itibar sistemi, güven inşa etmenin anahtarıdır. TED اتضح، نظام حسن السمعة هو مفتاح بناء الثقة.
    Ancak ilginç olan ise, karışıma itibar eklediğinizde olan şey, eleştirilerle birlikte durum bu. TED لكن المثير للاهتمام هو ما يحدث عندما تضيف السمعة في هذا المزيج، في هذه الحالة، مع الانطباعات.
    Yüksek itibar, yüksek benzerliği yener. TED السمعة العالية تتغلب على التشابه الكبير.
    Bu herifin kendi kuralları vardır, oldukça sapkın, itibar delisi biridir. Open Subtitles هذا الشخص لديه شفرته الخاصة ، ملتوية كما يمكن أن تكون مهتم جداً بخصوص السمعة
    Kötü itibar, hiç itibarının olmamasından daha iyidir. Open Subtitles السمعة السيئة أفضل من عدم وجود سمعة على الإطلاق
    Ahlaki değerler çağı itibar çağı. Open Subtitles , حقبة من الفضيلة الأخلاقية . من الكرامة
    Çemberin içinde bizim gibi olanlar sadece eşit saygı ve itibar görmek istiyor. Open Subtitles أولئك منا من هم ضمن الحلقة يسعون فقط إلى أن يعاملوا على قدم المساواة في الكرامة والاحترام
    Alınma ama itibar karın doyurmuyor. Open Subtitles لا اقصد اهانة لا اعتقد ان الكرامة مازالت عملة فعالة
    ...adil bir anlaşma ve itibar kazanmanızı sağlarız. Open Subtitles فيمكننا ان نتحقق من ان تحصل على تعويض عادل وعلى الفضل
    Sonuçta onca şey yaşadık, benim peşimden koşması için başkasına mı itibar edeceksin? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به سوية هل كنت حقا ستمنحين الفضل لشخص اخر على اعمالى
    Benim dediğimi yaparsak Madis kasabadan ilk araba ile gider D.C.'nin eline daha çabuk geçer ve sen de kendine daha çok itibar sağlarsın. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك بطريقتي "ماديز" سيكون في أول سيارة تخرج المدينة و تحصل عليه جمهورية الأرض أسرع و تكسبين لنفسكِ سُمعة أكبر.
    Adrian yakalandı sonra, bizim itibar harap edildi. Open Subtitles بعد أن تمَّ القبضُ على " آدريان " والذي أدى ذلك إلى تدمير سمعتنا
    Peki o zaman nasıl Goa'uld'un itibar kazanmasını, Jaffa'nın gözünde tanrı oldukları imajını sağlamlaştırmalarını önleyebiliriz? Open Subtitles [كيف,أذاً,يمكننا أن نمنع الـ[الجواؤلد من نسب الامر لأنفسهم و ترسيخ مركزهم كالآلهة في كل أعين [قوات الـ[جافا
    Bayanlar ve baylar boksta kalan son itibar artık pencereden uçup gidiyor. Open Subtitles سيداتي سادتي، آخر ذرّة وقار متبقية في الملاكمة، تطير من النافذة فعلاً.
    Bak, kavgalara falan karışmış olabiliriz, ama bu bir itibar meselesi. Open Subtitles انظر، نحن يمكن ان نتعارك و تحدث كل تلك الاشياء، لكن بسبب سمعة الرابطة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more