"itibarımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعتي
        
    • كرامتي
        
    • بسمعتي
        
    • وسمعتي
        
    • سمعتى
        
    • مصداقيتي
        
    • مبهذل
        
    • سُمعتي
        
    • معناه انك غير محترفة
        
    • كرامتى
        
    Bu yüzden ben neşeli itibarımı koruyacaksam, - bu stajerlerin gitmesi gerekiyor! Open Subtitles إذن إذا أبقيت على سمعتي الجنونية المرحة هؤلاء المتدربون يجب أن يذهبو
    Ve bu piçler benim itibarımı yerle bir ettiler! Open Subtitles وهؤلاء الأوغاد. قد وضعوا سمعتي في التراب.
    O halde iptal et. Sadece itibarımı değil, hayatımı da kurtarmış olurum. Open Subtitles ألغ ِ موعد "لانشباد", فلن أنقـِذ سمعتي فقط, بل و حياتي أيضاً
    Bu komikti. İtibarımı öylece yok etmen komikti. Open Subtitles لكن لا، كان ذلك مضحكاً أنت تأخذ كرامتي بهذا
    Aslanları başıboş bırakıyorsun, itibarımı zedeliyorsun sonrada benden iyilik istiyorsun. Open Subtitles انك لم تغلق قفص الأسود بإحكام، لقد ألحقت بسمعتي الضرر ، ثم تريد أن أسدى لك معروفاً
    biliyorsun sizlerin beceriksizliği karşısında gerçekten ne yapacağımı şaşırdım siz ingiliz sanat müzesindeki itibarımı zedelediniz. Open Subtitles أتعلمون أنا حقيقة مذهول أنتم جميعاً لستم مؤهلين لقد دمرتم سمعتي
    Bana vurdun, tabi karşılık verecektim. Sokalardaki itibarımı kaybetmemi mi istiyorsun? Open Subtitles لقد أصبتني، ووجب علي الرد هل تريد أن افقد سمعتي في الشارع ؟
    İtibarımı düşünmek zorundayım. İtibarın mı? Open Subtitles لدي طفله تذهب هذه المدرسه , و أريد أن أفكر في سمعتي
    Yeniden teste girebilmek için itibarımı sarsmak istedi. Open Subtitles أراد تشويه سمعتي حتّى يتمكّن من استعادة السيطرة على الاختبار
    Thomas'ı itibarımı lekeler diye görmeme izin vermiyor. Open Subtitles إنه لم يدعني أرى توماس .لأنه يقول بأن ذلك سوف يدمر سمعتي
    Beceriksizliğinin yanında, ...itibarımı da tehdit ediyorsun, ve bu ilk kez olmuyor. Open Subtitles بالإضافة لعدم كفائتك لقد هددت سمعتي, وليس اليوم فقط
    Paranın, benim ismimi itibarımı karımı, ailemi ve kaybettiğim her şeyi satın alabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles لا اعتقد بأن المال يمكنه أن يسترد أسمي , سمعتي , عائلتي وكل ما فقدت
    Sana iyilik yapmama izin verirsen itibarımı geri kazanmama yardımcı olursun. Open Subtitles ستساعدينني على تحسين سمعتي إذا تركتني أساعدكِ
    Bir kadın olarak itibarımı bana verirken bir öğretmen olarak bütün itibarını yitirmiştin. Open Subtitles لاعطائي كرامتي كأمرأة فَقدت كُل كرامتك كمعلم
    1998'de, hem itibarımı hem de gururumu kaybettim. TED في عام 1998 فقدت سمعتي و كرامتي.
    Kendinizden utanın. İtibarımı geri verin. Open Subtitles اخجلوا من أنفسكم احفظوا لي كرامتي
    Çünkü itibarımı ortaya koyarım ki, o da en az benim kadar aklı başında. Open Subtitles جداً، وأجازف بسمعتي بأنه عاقل مثلي تماماً
    Ama şunu bilin ki gemilerimi ve itibarımı bu tarz saçma fantaziler için riske atmayacağım. Open Subtitles لكنني لن أجازف بسفني أو بسمعتي على خيال مبني على أوهام.
    Kendimi ve itibarımı kurtarmak için o kadar telaşlandım ki arkadaşlarımı bir kenara ittim. Open Subtitles لقد كنت مهتم جداً بإنقاذ نفسي وسمعتي لدرجة انني ابعدت جميع اصدقائي
    Buraya bela çıkarmaya gelmedim. Buradaki birisi itibarımı zedeledi. Open Subtitles انا لم آتى الى هنا لإختلاق المشاكل انه احدهم الذى شوه سمعتى
    Gençlerimize başkanın güvenilir olduğunu söyleyerek tüm itibarımı tehlikeye attım, ama onlar sonuç istiyorlar. Open Subtitles سأضع كل مصداقيتي على المحك و أنا أقول لكل الشباب أن هذا الرئيس يمكن الوثوق به لكنهم يريدن نتائج
    Sokaktaki itibarımı koruyacağım diye uğraşıyor biliyorum ama resmen paspal duruyor. Open Subtitles لكن بجدية شكلها يبدو مبهذل يجب على أحد أن يقول شيئاً
    Senin adın çıkmış ama en azından ben itibarımı korumalıyım. Open Subtitles سُمعتك ليست في أفضل حالها و لكن علي حماية سُمعتي
    İtibarımı düşürmeye çalışma, çünkü haklı olabileceğimden korkuyorsun. Open Subtitles ـ وهذا معناه انك غير محترفة ـ لاتحاول إهانتى لشعورك أن تقييمى صحيح
    Ben kraliçeyim, kukla değil, ve itibarımı zedeleyemem ya da saltanatımı utandıramam kraliyet tacımı sarhoşların önünde ve gizli savaş konseyi önünde giyerek. Open Subtitles أنا ملكة, لست قطعة شطرنج لن أنتقص من كرامتى وأجلب العار على عهدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more