"itip" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفعي
        
    • دفعتني
        
    • يدفعني
        
    • تدفعني
        
    • دفعك
        
    • بدفعي
        
    • برح يدفعه
        
    • يدفعنا
        
    • يضغطون
        
    • ويدفعونني
        
    • تدفعنى
        
    Sokağa çıktığımızda beni itip kaçabilir. Open Subtitles عندما نكون في الشارع بإمكانها دفعي والهرب.
    - Çok tatlısın. - Beni itip durma kancık! - Bu sert haline bayılıyorum. Open Subtitles انت لطيف جداً توقف عن دفعي أيها اللعين
    Bir anda annem beni bir çalılığın içine itip sessiz olmamı söyledi. Open Subtitles عندما فجأة دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ وأمرتنى أن أبقى هادئاً
    Ama sizin ufaklık geldi, beni itip kaktı ve hakaret etti. Open Subtitles ولكن الفتى هنا جاء الينا وبدء يدفعني ويصرخ علي
    Zorla yedirmeye çalışıyordu. Beni itip kakıyordu. TED ومن ثم حاولت ان تطعمني اياها بقوة .. واخذت تدفعني
    O seni bir kenara itip işinde yetenekli biri oldu, sen neden özür diliyorsun? Open Subtitles جعلتكِ تتزوجين منه لاني ظننتٌ أنهٌ عامل حكومي ذكي أنا من دفعك ، فلما تتأسفين ؟
    Ama beni itip durursan sonunda koparım! Theo? Her şey yolunda mı? Open Subtitles لكن إذا استمريتي بدفعي ، فسوف أنفجر ثيو ، هل كل شيء بخير ؟
    Yatağının orada olması gerekiyordu ama sürekli öbür duvara itip duruyor. Open Subtitles موضع سريره كان بالجهة المقابلة، لكنّه ما برح يدفعه حتّى نقله للجانب الآخر.
    Dışarıda bizleri itip kakıyorlar. "Çekilin! Ayak altında dolaşmayın." diyorlar. Open Subtitles العالم الخارجي يدفعنا ليزيحنا عن طريقه
    Benim tek dediğim, kimsenin seni itip kakmasına izin verme. Open Subtitles كل ما أقوله هو ألا تجعل هؤلاء الناس يضغطون عليك
    Ve senin gibi aptal, geri zekalıların ringe çıkıp, beni itip kakmasına asla izin vermem. Open Subtitles ولا أحب الأغبياء اللصوصالحمقى.. يصعدون الى الحلبة ويدفعونني بالجوار
    Yapmayın, niye böyle itip kakıyorsun? Open Subtitles بربك, ماذا ستنال من دفعي هكذا؟
    İtip durma yoksa koparacağım dilini! Open Subtitles توقفي عن دفعي وإلا سأقتلع لسانك
    İtip durmasana! Bu kadarı yeter! Open Subtitles توقف عن دفعي ، هذا يكفي
    Bir anda annem beni bir çalılığın içine itip sessiz olmamı söyledi. Open Subtitles عندما فجأة دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ وأمرتنى أن أبقى هادئاً
    İt suratlı bir sürtük beni itip kakmaya başladığında ve ben tökezleyip yere yapıştığımda bir kulübün giriş sırasındaydım. Open Subtitles كنت في صف نادي عندما امرأة قبيحة دفعتني , فسقطت و وقعت علي الارض
    Çekin ellerinizi. Kimse beni böyle itip kakamaz. Open Subtitles أبعد يديك عني لا أحد يدفعني هكذا
    Onun geldigi zamani hissediyorum. Beni itip öne çikiyor. Open Subtitles يمكنني الشعور به إنه يدفعني للخروج
    Seni itip kakabilirim ama başkası yapamaz. Open Subtitles انها احد الاشياء التي تدفعني وليست شئ اخر
    Seni arabamdan itip korkarak kaçtığım için, çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة للغاية على دفعك خارج السيارة والقيادة بعيداً بخوف
    Neden sürekli beni itip kakıyor? Open Subtitles لماذا يستمر بدفعي بعيدآ دائمآ ؟
    Yatağının orada olması gerekiyordu ama sürekli öbür duvara itip duruyor. Open Subtitles موضع سريره كان بالجهة المقابلة، لكنّه ما برح يدفعه حتّى نقله للجانب الآخر.
    Beni ve Jason'ı itip duruyordu. Ne olacağını bilmiyordum. Open Subtitles ظل يدفعنا أنا و(جايسون) لم أعرف ما سيحدث
    İnsanları itip kakmaya, kasabaya hükmetmeye başladılar... Open Subtitles بدأو يضغطون على الناس ويستولون على البلدة
    Ve senin gibi aptal, geri zekalıların ringe çıkıp, beni itip kakmasına asla izin vermem. Open Subtitles ولا أحب الأغبياء اللصوصالحمقى.. يصعدون الى الحلبة ويدفعونني بالجوار
    Yürü bakalım. - İtip durma. Çek ellerini üzerimden. Open Subtitles -لا تدفعنى ، أبعد يديك عنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more