"itiraf eder" - Translation from Turkish to Arabic

    • يعترف
        
    • سيعترف
        
    • سَأُبرّئُك
        
    Adrian uyanır ve gecenin karanlığında onunla birlikte oturur, Rocky kazanamayacağını itiraf eder. Open Subtitles فتستيقظ وتجلس معه هناك في ظلال الليل, وهو يعترف بأنه لا يستطيع الفوز
    Bir adamı beyzbol sopasıyla döversen çok şey itiraf eder. Open Subtitles لقد اعترف بذلك لقد ضربت الرجل بمضرب بايسبول سوف يعترف بكثير من الأمور
    Dur. Biri itiraf eder, diğerleri için yükü alır. Open Subtitles انتظر, شخص واحد يعترف ويتلقى اللوم من أجل النادي
    Anayasal güvence varken birisi ne diye bir şeyler itiraf eder ki? Open Subtitles من سيعترف بأي شئ في حين تواجد التعديل الخامس للقانون؟
    Erkek adam patronun kızıyla yattığını itiraf eder. Open Subtitles الرجل الحقيقي سيعترف بأنّه قد عبث مع ابنة الزعيم
    O yüzden sizler özür dileyip suçunuzu itiraf eder etmez günahınızı bağışlayıp, erdem yolunda yürümeye devam edeceğim. Open Subtitles عندما تعتذر قريبا وتضع حدا لتجاوزاتك أنا سَأُبرّئُك وأَستمرُّ على طول طريقِ الصواب
    Bu adam itiraf eder ve... Open Subtitles سأحزن إن لم يعترف هذا الرجل بارتكاب الجريمة
    Çok sarsıcı ve mantık dışı bir şey: Neden biri tecavüz ve cinayet gibi korkunç bir suç işlemediği halde onları itiraf eder ve hatta dehşet verici detaylar verir? TED فهو أمر صادم ومعارض للبديهة: لماذا قد يعترف شخص ما ويذكر تفاصيل شنيعة عن جريمة مروعة مثل الاغتصاب أو القتل، إن لم يكن قد فعلها حقًا؟
    Sadece kendine güvenen biri bunu itiraf eder. Open Subtitles لا يعترف بهذا سوى رجل يثق بنفسه حقاً
    Sadece kendine güvenen biri bunu itiraf eder. Open Subtitles لا يعترف بهذا سوى رجل يثق بنفسه حقاً
    Kim işlemediği bir suçu itiraf eder ki? Open Subtitles لمَ قد يعترف أي شخص بشيء لم يفعله ؟
    Sarayda yaptığımız bu işkenceyle adam masum bile olsa itiraf eder. Open Subtitles ! هذا التعذيب الذي نقوم بِه في القصر يُمكنه حتى أن يجعل البريء يعترف
    - Belki itiraf eder. Open Subtitles ـ حسناً، ربما يعترف ـ ستفعل هذا؟
    Birliğin başkanı da bir şey itiraf eder mi sanıyorsun? Open Subtitles وهل تعتقدين بأن رئيس الجمعية سيعترف بأي شيء؟
    İşkence gören bir adam her şeyi itiraf eder. Open Subtitles الرجل سيعترف بأي شيء تحت التعذيب
    Baba, sen de biliyorsundur, işkence gören bir mahkum acıyı nihayet erdirmek için her şeyi itiraf eder... Open Subtitles أبي، يجب أن تعرف أن السجين المعذب ...سيعترف بأي شيء لإيقاف الألم
    Hangi aptal bir hırsız olduğunu itiraf eder ki? Open Subtitles من الاحمق الذى سيعترف بانه لص ؟
    Belki bizi görünce itiraf eder. Open Subtitles عندما يرانا سيعترف
    Belki itiraf eder diye düşündüm. Open Subtitles و أنه ربما سيعترف
    O yüzden sizler özür dileyip suçunuzu itiraf eder etmez günahınızı bağışlayıp, erdem yolunda yürümeye devam edeceğim. Open Subtitles عندما تعتذر قريبا وتضع حدا لتجاوزاتك أنا سَأُبرّئُك وأَستمرُّ على طول طريقِ الصواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more