"itiraf etmeliyim ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أعترف
        
    • علي أن أعترف
        
    • يجب ان اعترف
        
    • يجب أن أقول
        
    • عليّ أن أعترف
        
    • علي أن أقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ
        
    • على أن أعترف
        
    • علي الاعتراف
        
    • عليّ الإعتراف
        
    • لا بد لي أن أعترف
        
    • على أن أقول
        
    • عليّ الاعتراف
        
    • عليّ القول
        
    Bana acı veriyor olsa da itiraf etmeliyim ki sorunları daha yeni başladı. Open Subtitles , وما يؤلمنى . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها
    İtiraf etmeliyim ki burası beni her zaman biraz korkutmuştur. Open Subtitles يجب أن أعترف بأن هذا المكان كان دائماً يخيفني قليلاً
    İtiraf etmeliyim ki benim aklımda bizim kulübeye gitmek vardı. Open Subtitles يجب أن أعترف بأنني أفكر بأن مقصورتنا ستكون أفضل ؟
    İtiraf etmeliyim ki, yeteneklerine olan inancımın birazını yerine getirdin. Open Subtitles علي أن أعترف بأنك أعدت لي شيئا من إيماني بقدراتك
    Howard, sana itiraf etmeliyim ki, mahkemede ifade vermeyi ben de sabırsızlıkla beklemiyorum. Open Subtitles هوارد, يجب ان اعترف لك... اننى اننى لا اتطلع الى الشهادة فى المحكمة
    İtiraf etmeliyim ki, hayat şu anda oldukça lanet iyi hissediyor. Open Subtitles يجب أن أقول لك ، الحياة تبدو جيدة في هذه اللحظة
    İtiraf etmeliyim ki, bunu duyunca gözlerim fal taşı gibi açılmıştı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    İtiraf etmeliyim ki efendim, bunun pek muhtemel olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles علي أن أقول, سيدي, بأن هذا يُستبعد حدوثه.
    Bakın, ben bir teknoloji hayranıyım. Fakat size itiraf etmeliyim ki ben biraz, TED انظر، أنا أحب التكنولوجيا، لكن يجب أن أعترف أنني كبير في السن.
    İtiraf etmeliyim ki eğitimi konusunda şüpheye düşmüştüm. Open Subtitles يجب أن أعترف بأننى دائماً كنت أشتبه فى التعليم فى المدارس العامة
    Evet, itiraf etmeliyim ki oldukça ilginçti. Open Subtitles نعم.. يجب أن أعترف بذلك كان على الأصح ممتعا
    İtiraf etmeliyim ki ben... İlk başta oldukça heyecanlıydım. Open Subtitles هنا يجب أن أعترف أننى كنت فى البداية شديدة الحماس
    İtiraf etmeliyim ki, gözlerim perdede hep seni arıyordu. Open Subtitles حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه
    İtiraf etmeliyim ki bana çok saçma geliyor. Open Subtitles اذا كان يجب أن أعترف فأنا أرى أنها أمر أحمق بالنسبة لي
    İtiraf etmeliyim ki kendisinin deniz tasvirlerini epey yavan, sıkıcı ve sönük buluyorum. Open Subtitles علي أن أعترف أني أجد رسماته للبحر خالية من الذوق و غير ملهمة
    İtiraf etmeliyim ki, kimse beni böyle kazıklamamıştı. Open Subtitles يجب ان اعترف ، لم يفعل أحد معي ما فعلته بي
    Yüzümü birazcık kaşındırdı ve güzel kokuyordu. Ancak itiraf etmeliyim ki burada kimse bana yüzümün ak pak göründüğüne dair övgüde bulunmadı. TED و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم
    Yapmaya çalıştığı şey, eski erkek arkadaşının kız arkadaşına çamur atmakmış. İtiraf etmeliyim ki bunu duyduğumda, tepkim; hayranlık duymak oldu. TED و كانت تحاول الإيقاع بحبيبة صديقها السّابق، و عليّ أن أعترف أنّني منذ سمعت بهذا، أثار الأمر اعجابي.
    O gemide çalışıp, Neo'nun yaptıklarına tanık olduktan sonra itiraf etmeliyim ki ben de ona inanmaya başladım. Open Subtitles بعد تواجدي على تلك السفينة ورؤيتي لنيو يفعل تلك الأشياء، علي أن أقول.. أنني بدأت بتصديقه أيضا ً
    İtiraf etmeliyim ki, kesinlikle muhteşem bir gece geçirdim. Open Subtitles عليّ أن أقول, لقد أمضيت أمسيةً رائعةً بحق.
    İtiraf etmeliyim ki, çok kıvraktı. Open Subtitles هو كَانَ a إصبع قدم tapper، أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ.
    İtiraf etmeliyim ki çocuklar için her zaman aksi birisi olmuşumdur. Open Subtitles على أن أعترف أننى دوما ما كنت أخرق قليلا مع الأطفال
    İtiraf etmeliyim ki dümencilik yeteneğinizden çok etkilendim. Open Subtitles علي الاعتراف بانني معجبة جدا بمهاراتك ، سيد الينوت
    Ama şunu itiraf etmeliyim ki kendi kendini bu zor işin içine soktun. Open Subtitles ولكن عليّ الإعتراف لقد قمت بالكشف عن شيء غامض
    Senin içinde bir çok Aşk Tanrısı var ama, itiraf etmeliyim ki, Aşk Tanrısı saklanmak için garip bir yer seçmiş. Open Subtitles لديك الكثير من كيوبيد بداخلك لكن، لا بد لي أن أعترف اختار كيوبيد مكان غريب للاختباء
    İtiraf etmeliyim ki ben bile şaşırdım. Open Subtitles حسناً ، على أن أقول بالرغم من أنى كنت مفاجأً
    İtiraf etmeliyim ki bunca yıldan sonra o zamanlara ait anılarım biraz bulanık. Open Subtitles حسناً، عليّ الاعتراف أن بعد كل هذه السنوات لا أذكر تلك الأوقات بوضوح.
    İtiraf etmeliyim ki misafirleriniz, uşaklardan daha rahat yataklarda yatıyor. Open Subtitles وجب عليّ القول.. ضيوفك ينامون على أسرة أكثر راحة بكثير من خدمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more