"itirazınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • اعتراض
        
    • إعتراض
        
    • اعتراضات
        
    • اعتراضك
        
    • إعتراضات
        
    • أعتراض
        
    • إعتراضك
        
    • أظنك لا
        
    Bay Rohr ve Bay Cable, Bay Grimes'e itirazınız var mı? Open Subtitles سيد روهر.. سيد كيبل.. هل هناك اعتراض على السيد غرايمز كمحلف؟
    İtirazınız var mı, Bay Brady? İtiraz ediyorum! Open Subtitles و أحد ألمع العقول فى العالم هذه الأيام ، أى اعتراض ؟
    Hizmetlilerin odasına bakmamıza bir itirazınız olmaz sanırım? Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد أي إعتراض على تفقدنا لمأوى الخدم ؟
    Evet, elbette. Yazıcılarımızdan birinin söylenenleri not almasına bir itirazınız olur mu? Open Subtitles هل لديك أي إعتراض على قيام إحدى كاتباتنا بتدوين كل ما يقال ؟
    Benim kayıtsızlığımın dışında herhangi bir itirazınız var mı? Open Subtitles هل لك اي اعتراضات اخرى غير اعتقادك في لامبالاتي تجاهه؟
    İtirazınız zapta geçti Avukat Hanım, oturun. Open Subtitles تم تسجيل اعتراضك أيتها المستشارة ... تفضلي بالجلوس
    Bayan Knope, başka itirazınız yoksa, bu soruşturmanın sonuna gelip ceza kısmına ilerleyeceğiz. Open Subtitles آنسه نوب ، بإستثاء إن كان لدي أي إعتراضات سنقوم بإنهاء هذا التحقيق وسننتقل إلى مرحلة العقاب
    Bizim tıbbi dergilerden biri için bunun hakkında bir makale yazmalıyım, ...tabi eğer bir itirazınız yoksa. Open Subtitles سأكتب تقريراً عن هذه الحالة لمجلتنا الطبية إن لم يكن لديكِ أعتراض
    - Buna bir itirazınız olur mu Bayan Ashley? Open Subtitles هل لديك أي اعتراض على ذلك, يا سيدة اشلي؟
    Önceden alaydan çıkarılmıştı ama itirazınız olmadığına emin olmak istedim. Open Subtitles لقد استقبلنا ضباطاً من وحدته من قبل لكنني أردت التأكد من أنك لن تبدي أي اعتراض
    En ufak bir itirazınız varsa da, size, bir Amerikalı adamın eşine saygısızlık ettiğinizde nasıl tepki verdiğini göstereceğim. Open Subtitles ولو عندك أدنى اعتراض سأريك كيف يتصرف الرجل الأمريكي عندما تقلل احترامك لزوجته
    Öyleyse arkadaşlarımın arabanızı incelemesine itirazınız olmaz. Open Subtitles حسنا، ثم، سيكون لديك أي اعتراض إلى أحد زملائي إلقاء نظرة على سيارتك؟
    Albay Drummond, tanığın şu anda çapraz sorgulamaya tutulmamasına itirazınız var mı? Open Subtitles كولونيل " دراموند " ، هل لديك اعتراض على انصراف الشاهدة عن أسئلتك فى هذا الوقت
    - Yani kontrolü sürdürürse buna itirazınız olmaz mı? Open Subtitles أنت لَيس لَك إعتراض إذا هي احتفظ بالسيطرة
    Elimizdeki en iyi bilgi bu gibi duruyor ve eğer itirazınız yoksa, Amiral, aslan avına çıkmayı öneriyorum. Open Subtitles حسناً , يبدو أن هذا أفضل شيء يجب أن نذهب إليه ما لم يكون لديك إعتراض أيها الأدميرال أقترح بأن نذهب لفحصها
    - Sizin bir itirazınız yoksa. Open Subtitles إذا لم يكن لديك إعتراض ليس لدي إعتراض على الإطلاق
    Bir itirazınız varsa, kibarca cehennemin dibine gidin. Open Subtitles إذا كان لديك أي اعتراضات فاذهب إلى الجحيم لطفاً
    Eğer bir itirazınız yoksa. Open Subtitles إلا إذا كان عند أحدكما أي اعتراضات
    Bayan Castillo ifadedeki imza sizin mi? Evet. Öyleyse itirazınız reddedildi Bayan Winterbottom. Open Subtitles آنسة (كاستيلو)، أهذا توقيعك على هذا البيان؟ أجل. إذا اعتراضك مرفوض، سيدة (وينتربوتم).
    O halde kanuna itirazınız var. Open Subtitles إذن لديك إعتراضات بالفعل على المرسوم؟
    Şiddetli itirazınız not edildi. Open Subtitles يلاحظ إعتراضك
    Bu arada sizin bu geçici hevesimden sebeplenmeye itirazınız yoktur, değil mi? Open Subtitles أظنك لا تمانع من أن تستفيد من نزوتي هذه في الوقت الحالي أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more