"itmiş" - Translation from Turkish to Arabic

    • دفعها
        
    • دفعه
        
    • بدفعها
        
    Camı kırmış, el frenini indirmiş hafifçe itmiş ve olanları seyretmiş. Open Subtitles جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير
    En iyi arkadaşımı merdivenden itmiş olsa da. Open Subtitles حتى عندما فعلت ذالك.. دفعها لصديقتي المفضلة من اعلى السلالم
    Evet, maalesef onu itmiş ve düşüp, çocuğunu düşürmüş. Open Subtitles نعم لسوء الحظ ,هو دفعها فسقطت و تسبب ذلك فى إجهاضها
    Gerçek ise hepimizin onu arabanın önüne itmiş olmamız. Open Subtitles الحقيقة هي، كل واحد منا قد دفعه أمام تلك السيارة
    Bilmiyorum. Biri onu itmiş olmalı. Open Subtitles لا أعرف , لا بد وأن أحد ما دفعه
    Biri onu sertçe duvara itmiş. Open Subtitles لقد قام احدهم بدفعها بقوه لتصطدم بالحائط
    Yukarıdan biri itmiş olamaz mı? Open Subtitles هل من الممكن أن أحدهم دفعها من الأعلى ؟ كلا .
    Yukarıdan biri itmiş olamaz mı? Open Subtitles هل من الممكن أن أحدهم دفعها من الأعلى ؟
    Görünüşe göre biri çöp tenekesini yandan itmiş. Open Subtitles كما لو أن شخص ما قد دفعها من الجانب
    Yola kadar itmiş olmalı. Open Subtitles لابد إنه دفعها إلى الطريق
    Bana hayalet itmiş gibi geldi. Nereden buldun onu? Open Subtitles على الأرجح شبح دفعها
    Acaba onu kazara itmiş olabilir mi? Open Subtitles ربما دفعها عن طريق الصدفة.
    Biri onu Thames Nehrine itmiş. Open Subtitles شخص ما دفعها إلى نهر التايمز.
    - Birisi onu itmiş olmalı. Evin içi temiz. Open Subtitles شخص ما دفعها والبيت نظيف
    Biri onu nehre itmiş! Open Subtitles شخص ما دفعها إلى النهر!
    Kendi mi atlamış yoksa biri mi itmiş bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف إذا كان قد قفز أو دفعه شخصٌ ما
    Bir grup genç onları takip etmiş ve 13 yaşında biri Saltum'u merdivenlerden aşağı itmiş. Open Subtitles ...وبعدها دفعه احدهم من على الدرج
    Beton setin üzerine düşmüş ya da biri itmiş. Open Subtitles لقد وقعت على الضفة الإسمنتية أو قام أحدهم بدفعها
    - Birisi onu itmiş mi? Open Subtitles هل قام أحد ما بدفعها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more