"iyi bir şey olduğunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنه أمر جيد
        
    • انه شئ جيد
        
    • أن هذا أمر جيد
        
    Annemle babam iyi bir şey olduğunu söylüyorlar, o halde öyle olmalı diye düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، أبي و أمي يقولان أنه أمر جيد لذا أعتقد أنه كذلك
    Annem ve babam bunun iyi bir şey olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles حسنا، أبي و أمي يقولان أنه أمر جيد
    Kyle, ben iyi bir şey olduğunu düşünüyorum Burada St George evinde olduğunuzu. Open Subtitles كايل), أعتقد أنه أمر جيد أنك) (هنا في أكادمية (القديس (جورج.
    Onun insanlara kötülük etmeyeceğini biliyorum bu yüzden her ne yapıyorduysa bunun iyi bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انه لم يكن ليفعل امور سيئه بالآخرين لذا ايًا ماكان يفعله فانا اعلم انه شئ جيد
    Ama bilirsin, eğer bunu iyice düşürnez, iyi bir şey olduğunu göreceksin Gina. Open Subtitles انا اعتقد انه شئ جيد يا جينا فكرى بهذا
    Ona hiç makyaj yapmadığımı söyledim. Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyor gibiydi. TED أخبرته أنني لا أضع مساحيق التجميل أبداً. فبدى عليه أنه يعتقد أن هذا أمر جيد.
    Bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyorum, evet. Open Subtitles لذا اعتقد انه شئ جيد
    Bakın, bu tür bir davranışın iyi bir şey olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles انظروا، إنني لا أظن أن هذا أمر جيد هذا النوع من الأبوة. بصراحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more