"iyi bir hayatım" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة جيدة
        
    Etrafa bak. Burada iyi bir hayatım var. Open Subtitles انظر حولك يا داريوس ، أنا أعيش حياة جيدة
    Ve inan bana, ben bunu istemedim, çünkü senden önce çok iyi bir hayatım vardı. Open Subtitles و صدقني لم أرد ذلك لأنه كان لدي حياة جيدة قبلك
    Demek istediğim, iyi bir ünüm var iyi bir tecrübem var ve hepsinden öte iyi bir hayatım var. Open Subtitles ‫ما أقصده هو أنه لدي سمعةً جيدة ‫عملي جيد جداً، وبشكل عام ‫لدي حياة جيدة جداً.
    İyi bir hayatım oldu, çoğunlukla senin sayende. Open Subtitles كان لدي حياة جيدة والفضل يعود لك
    Olmayacaksa, benim iyi bir hayatım var. Open Subtitles إن لم تفعل , فأنا لدي حياة جيدة
    İyi bir hayatım oldu. TED لقد عشت حياة جيدة.
    İyi bir hayatım olacak. Open Subtitles وأنا ستعمل يعيش حياة جيدة.
    Eşim, çocuklarım, iyi bir hayatım vardı. Open Subtitles لدي زوجة و أبناء و حياة جيدة
    Hem de iyi bir hayatım, ve ben onu geri alacağım, Kate. Open Subtitles عندي حياة جيدة سأرجع
    Burada iyi bir hayatım vardı. Mutluydum. Open Subtitles وجدت حياة جيدة هنا كنت سعيدة
    İyi bir hayatım olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles اعتقد بإن ... كانت لدي حياة جيدة
    Zaten iyi bir hayatım var. Open Subtitles لدى حياة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more