"iyi bir plan" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطة جيدة
        
    • خطة جيّدة
        
    • خطة رائعة
        
    • كانت خِطّةً جيّدة
        
    • إنّها خطّة جيّدة
        
    • يبدو أنها خطة
        
    • بخطة جيدة
        
    • تبدو كخطة
        
    • خطةٌ جيدة
        
    • خطه جيده
        
    • خطّة جيدة
        
    Bu teoride iyi bir plan, tabi kurban gaz kokusunu alıp, dışarı çıkmazsa. Open Subtitles تلك خطة جيدة من الناحية النظرية، ما عدا الضحيّة سيشمّ الغاز ويُقرر المغادرة
    Aramızda kalsın, Hatch Laf aramızda, hiçbir zaman iyi bir plan olduğunu düşünmemiştim. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انها خطة جيدة جدا على اى حال
    Tüm bu paralarla oraya sığabilseydim iyi bir plan gibi duruyordu. Open Subtitles خطة جيدة, ولكنها لا تتناسب مع كل هذا المال
    - Bu çok iyi bir plan patron. Open Subtitles تلك خطة جيّدة جداً، ريس.
    Evet. Aslında, bu iyi bir plan. Open Subtitles أجل , أجل , حسناً فى الحقيقة تلك خطة جيدة
    Evet, yani? Evet, doktor, gerçekten iyi bir plan! Open Subtitles نعم يا دكتور دكتور الشر,انه فعلا خطة جيدة
    Bunun iyi bir plan olduğunu düşünmüyorsun değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟
    Bunun iyi bir plan olmadığını düşünüyorsunuz, değil mi? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟
    Bunu biraz düşünelim. İyi bir plan hazırlamamız lazım. Open Subtitles لنفكرفيهذاالأمر، يجب أن تكون لدينا خطة جيدة
    - İyi bir plan değil. - Bize söylemediği bir şey olduğuna eminim. Open Subtitles أنها ليست خطة جيدة حسنا , يمكن أن تراهن أن هناك شيء لا يخبرنا به
    ...ancak bunların kurban tarafından oluşturulmuş dahice bir planın parçası olduğunu düşünüyorsanız bu abartılı olarak iyi bir plan. Open Subtitles ان كنت تعتقد ان هذا كله جزء من خطة ذكية مرتبطة بالضحية اذن فهي خطة جيدة جدا
    Şimdi bu ülkedeki her polis üstümüze yüklenip başlarımıza birkaç mermi sıkmayı umuyor. Evet, bu iyi bir plan. Open Subtitles والآن كل سيارة شرطة في البلد تحاول البحث عنا كي تطلق علينا النار وتبدو فعلاً خطة جيدة.
    İyi bir plan için özel efekt ve süslü kelimelerden çok daha fazlası gerekir. Open Subtitles يجب أن تكون على خطة جيدة أكثر من الاشياء الهوى واختيار الكلمات.
    En iyi, iyinin düşmanıdır canım benim. Bu da iyi bir plan. Open Subtitles الأفضل هو عدو الجيد يا عزيزتي وهذه خطة جيدة
    Kendisini bu canavarlar teslim etmesinin iyi bir plan olarak mı düşündün? Open Subtitles ظننت أنّها خطة جيدة لمساعدتها لتسليم نفسها لهؤلاء الوحوش
    Hakkında ne düşündüğünü bilerek bunun iyi bir plan olduğu söyleyebilirim. Open Subtitles معرفة كيف يشعر تجاهكِ سأقول أن هذه خطة جيدة
    Belki sana enzim verildi, belki Ford yalan söyledi, çünkü hiçbir mantıklı insan bunun iyi bir plan olduğunu düşünmez. Open Subtitles -ربّما تتعاطى الأنزيم ربّما كذب (فورد) لأنّ الإنسان العاقل لا يعتبرها خطة جيّدة
    Bu iyi bir plan ama bunun için bize bir aşağılık lazım. Open Subtitles . هذه خطة رائعة لكننا نحتاج إلى وغد كبير . لكىّ يفعل هذا
    Çok iyi bir plan yaptım. Open Subtitles لقد كانت خِطّةً جيّدة
    İyi bir plan. Open Subtitles إنّها خطّة جيّدة. ثق بنفسك.
    İyi bir plan Yarbay. Hadi başlayalım. Open Subtitles يبدو أنها خطة أيها العقيد لنباشر التنفيذ
    Ne kadar kassam da aklıma hiç iyi bir plan gelmiyor. Open Subtitles لافائدة كم أعتقدت أني لاأستطيع الإتيان بخطة جيدة!
    Kendini çıplak olarak oraya zincirlemek istedi ama bu daha iyi bir plan gibi göründü. Open Subtitles هي تريد تقييد نفسها عارية مع كلمة "لقد جرحتُ شابً " مكتوبة على جسدها لكنها تبدو كخطة جيدة
    Baban ve ben bunun iyi bir plan olduğunu düşündük. Open Subtitles لذا فكرنا أنا ووالدكِ أنها خطةٌ جيدة
    Daha iyi bir plan düşünmeliyiz. Bu kötü bir plan çünkü onların planı. Open Subtitles يجب أن نفكر فى خطه جيده هذه خطه سيئه لهذا أخبرك لماذا هذه خطه
    İyi bir plan olduğunu söylemedim. Open Subtitles لم أقل إنها خطّة جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more