"iyi davranın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كونوا لطفاء
        
    • كونوا لُطفاء إلى
        
    • كن لطيفاً
        
    • تكونان لطيفين مع
        
    • كونا لطيفين مع
        
    • كونوا جيدين
        
    • تصرفوا بشكل لائق
        
    O yüzden daima kıymetini bilin ve birbirinize iyi davranın. Open Subtitles اذن,قدروه جيدا و كونوا لطفاء مع بعضكم البعض.
    Ona iyi davranın, kıçıma davranacağınız gibi. Open Subtitles كونوا لطفاء معه، وإلا سيقضى علي
    Birbirinize iyi davranın. Open Subtitles كونوا لُطفاء إلى بعضكم بعضًا.
    Bana iyi davranın ve ben de ona mesajınızı ileteyim. Open Subtitles كن لطيفاً معي و سأعطيها رسالتك.
    Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما
    O zamana kadar birbirinize iyi davranın. Open Subtitles كونا لطيفين مع بعضكما حتى ذلك الوقت.
    Tamam, lütfen iyi davranın, lütfen. Open Subtitles كونوا جيدين أرجوكم.
    - Kendinize iyi davranın kızlar. - Yapacağız. Open Subtitles تصرفوا بشكل لائق
    Deneme programında. Ona iyi davranın. Open Subtitles {\cH0BE40D} هي في البرنامج التجريبي كونوا لطفاء معها.
    Ona iyi davranın. Open Subtitles كونوا لطفاء معها
    Ben artık sivilim. İyi davranın. Open Subtitles أنا مدنيّ الآن ، كونوا لطفاء
    Birbirinize iyi davranın. Open Subtitles كونوا لطفاء لبعضكم البعض
    Birbirinize iyi davranın. Open Subtitles كونوا لُطفاء إلى بعضكم بعضًا.
    Annenize iyi davranın, o artık büyük bir yıldız. Open Subtitles كن لطيفاً مع امك انها نجمة كبيرة الان
    İyi davranın ya da bir şey söylemeyin. Open Subtitles كن لطيفاً أو لا تقل شيئاً
    Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. Open Subtitles و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما
    Birbirinize iyi davranın. Open Subtitles كونا لطيفين مع بعضكما
    Bebekler, büyükannenize iyi davranın. Open Subtitles يا اطفال,كونوا جيدين مع باما
    Yani iyi davranın. Open Subtitles لذلك تصرفوا بشكل لائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more