"iyi dostum" - Translation from Turkish to Arabic

    • صديقي العزيز
        
    • صديقي الجيد
        
    • صديقي الحميم
        
    • صديقي الأفضل
        
    • أفضل صديقي
        
    • ستكون صديقي
        
    Müthiş değer verdiğim en iyi dostum olarak Montez'e gidip şu biletleri almanı istiyorum. Open Subtitles و أنا أحتاج اليك صديقي . العزيز في العالم . الذي أهتم لأمره لحدٍ معين . أن تذهب الى بيت مونتيز لتجلب التذاكر
    Sen de hâlâ arkadaşın Kalinda'yı mı koruyorsun, iyi dostum? Open Subtitles صديقي العزيز هل ما تزل تحاول حماية صديقتك كاليندا؟
    İş harikaydı, en iyi dostum ortağımdı ve gördüğüm en güzel kızla tanışmıştım Open Subtitles لقد كان العمل رائعاً صديقي العزيز كان شريكي وقد قابلت للتو أكثر الفتيات جمالاً التي رأيتها بحياتي
    Buradaki iyi dostum bana adının Titi ya da Chiti ya da Rodito olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول صديقي الجيد ان اسمك تيتي أو شيتي أو روديتو
    Ama size iyi dostum, günün adamı olan kişiyle tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles .. لكن أحب أن أقدم لكم .. صديقي الجيد .. رجل الساعة
    Mesela, en iyi dostum bile benden osuruğunu gizliyorsa başka neler saklıyordur düşüncesi. Open Subtitles الأفكار مثل، إن أخفى .. صديقي الحميم إطلاقّ ريحه مني مالذي يخَفيه أيضًا عني؟
    Ama iyi dostum General Dodge'dan emir alıyorsun. Open Subtitles لكنّكَ تتلقّى أوامرًا من صديقي العزيز اللّواء المُخادع.
    Ben sadece kendim için değil, bütün hissedarlarım için oynuyorum tıpkı iyi dostum Steven Birch gibi. Open Subtitles أنا لا ألعب فقط لصالحي أنا ألعب لصالح كل حاملي الأسهم مثل صديقي العزيز ستيفن بيرش هنا
    Seni iyi dostum ve bilimsel tarafımın baş belası olan Doktor Niels Bohr'la tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles وأود أن تقابل صديقي العزيز وزميلي في الجانب العلمي الدكتور نيلز بور
    Seni iyi dostum ve bilimsel tarafımın baş belası olan Doktor Niels Bohr'la tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles في الواقع. وأود أن يجتمع صديقي العزيز وشوكة في الجانب العلمي الدكتور نيلز بوهر
    İyi dostum, Hercule Poirot'ya. Open Subtitles نخب صديقي العزيز "هيركيول بوارو" و الذي تكون حياته بلا ألغاز
    Görünmez jumperlarınızın ve iyi dostum Ronon'ın halledemeyeceği bir şey değil. Open Subtitles لا أحد من مظلّييكم و صديقي العزيز رونون) عجز عن مواجهتهم)
    Sanırım iyi dostum ve yönetici Paul Revere* buna karşılık verebilir. Open Subtitles أعتقد بأن صديقي العزيز والمشرف (بول ريفير) يمكنه تولّي أمر الرّد
    - O-oh. - Şimdi gözlerini açabilirsin, En iyi dostum. Open Subtitles يمكنكَ فتح عينيكَ الآن يا صديقي العزيز
    Jüri üyeleri, iyi dostum Bay Barron size uzun uzun makul şüpheyi anlatacak. Open Subtitles ... سيداتي وسادتي هيئة المحلفين صديقي الجيد السيد بارون سيعطيكم ... خطبة طويلة عن المسؤول عن ذلك
    İyi dostum Franz ve onun enstrümanı da bana yardım edecek, hip-hop'ın doğasını birlikte keşfedicez. Open Subtitles لذا بمساعدة صديقي الجيد (فرانز) هنا و بمعداته، نحن سنستكشف طبيعة الهيب هوب فيما بيننا
    İyi dostum Charlie Flynn. Open Subtitles "صديقي الجيد تشارلي فلِن."
    Neredeyse 10 yıldır benimle, ve benim çok iyi dostum oldu, buna minnettarım. Open Subtitles هو معي مند 10 سنوات واصبح صديقي الحميم
    En iyi dostum. Open Subtitles صديقي الأفضل. أنت صديقي الأفضل، رفيق.
    O benim en iyi dostum ve sizin de kurtarıcınız. Open Subtitles أنهُ ليس كذلك أيتها السيّدة أنهُ أفضل صديقي و هو سينقذكم
    Çok iyi patlıyor..en iyi dostum Open Subtitles عالية الفعالية و متفجرة جداً (ستكون صديقي المقرب الجديد (سام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more