"iyi haberlerimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبار جيدة
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • أخبار جيده
        
    • أخبار جيّدة
        
    • أخبار سعيدة
        
    • الأخبار السارة
        
    Burası Dışişleri Bakanlığı Sizin için iyi haberlerimiz var. Open Subtitles ,معكَوزارةالشؤونالخارجية لدينا أخبار جيدة لك.
    Mas, sana iyi haberlerimiz var. Open Subtitles مهلا! ماس! حصلنا على أخبار جيدة بالنسبة لك، حبيبي.
    Sizin için iyi haberlerimiz var. Open Subtitles أجلس لدينا أخبار جيدة لك
    Fırsatın varken tadını çıkar. İyi haberlerimiz var. Open Subtitles استمتع بالأمر إلى أن ينتهى لدينا بعض الأخبار الجيدة
    Sadece iyi haberlerimiz var. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي فقط. عندما تزداد قدراتنا على المراقبة.
    Hannah'ın söylemeye çalıştığı şey şu, iyi haberlerimiz var. Open Subtitles الذي تحاول (هانا) قوله أننا لدينا أخبار جيده
    Aslında çok iyi haberlerimiz var, Bayan Tracy. Sizi eve gönderiyoruz. Open Subtitles (أخبار جيّدة ، أيتها السيدة (تريسي سوف نرسلك للمنزل
    Sana iyi haberlerimiz, Homer. Open Subtitles عيد ميلاد سعيد يا بنى لدى أخبار سعيدة لك يا هومر
    Bütün sabah size ulaşmaya çalıştık. Sanırım size iyi haberlerimiz olacak. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال بك طوال النهار، فقد يكون لدينا بعض الأخبار السارة
    İyi haberlerimiz var. Open Subtitles لدينا أخبار جيدة جداً
    İyi haberlerimiz var. Open Subtitles لدينا أخبار جيدة
    - İyi haberlerimiz var. Open Subtitles لدينا أخبار جيدة
    Sana iyi haberlerimiz var Phil. Open Subtitles لدينا أخبار جيدة لك فيل
    Kötü ve iyi haberlerimiz var. Open Subtitles حسناَ لدينا أخبار جيدة وسيئة
    İyi haberlerimiz de var, harika haberlerimiz de. Open Subtitles لدينا أخبار جيدة وأخبار عظيمة
    - Ev kriziniz hakkında iyi haberlerimiz var. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار الجيدة بخصوص أزمة السكن الخاص
    Daha iyi haberlerimiz de var. Open Subtitles في حين أن هذه أخيار جيدة فقد زدت الأخبار الجيدة
    Aslında bazı iyi haberlerimiz var. Open Subtitles في الواقع لدينا بعض الأخبار الجيدة
    Sana iyi haberlerimiz var. Open Subtitles أستمعي , لدينا بعض الأخبار الجيدة
    - Ama iyi haberlerimiz de var. - Harbi mi? Open Subtitles ولكن هناك أخبار جيده - حقاً؟
    Başka iyi haberlerimiz de var, Bernie. Open Subtitles (حسنـًا، لدينا أخبار جيّدة لك (بيرنـي
    Appa' ya verilecek iyi haberlerimiz var, değil mi? Open Subtitles ،"لدينا أخبار سعيدة لـ"أبا أليس كذلك ؟
    Aslında, biraz iyi haberlerimiz biraz da iyi olmayan haberlerimiz var. Open Subtitles بالواقع، لدينا بعض من الأخبار السارة وأخبار ليست جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more