"iyi halden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحسن السلوك
        
    • لسلوك جيد
        
    • حسن السلوك
        
    • حسن سلوكي
        
    • لحسن السير و السلوك
        
    • لحسن سلوكه
        
    • بسلوك جيد يمكن
        
    Tam beş ay ve insana iyi halden bile izin vermiyorlar. Open Subtitles خمسة اشهر لعينة ولا يخصمون المدة لحسن السلوك
    İyi halden süre azalır. Sadece üzeinde bulundurmaktan suçlandı. Open Subtitles سنحصل على تقليل المدة لحسن السلوك انه فقط مجرد إجراء
    Diyelim ki, yedi yıl eksi iyi halden 48 gün hayatta kaldım. Open Subtitles دعنا نقول انني استمررت لسبعة سنوات ناقص 84 يومًا لحسن السلوك
    İyi halden mi kötü halden mi çıktın? Open Subtitles لسلوك جيد أم لسلوك سيئ؟
    İyi halden 10 senede çıkabilirsin. Open Subtitles يمكنك ان تخرجي خلال ١٠ سنوات في حالة حسن السلوك
    İyi halden cezamı mı azalttı? Open Subtitles ستسامحني بسبب حسن سلوكي ؟
    Ne kadar oldu? iyi halden aldigin indirimlerle üç ila bes yiI mi? Open Subtitles من 3 إلى 5 سنوات مع تقليص عقوبة لحسن السلوك ؟
    Bilin bakalım kim iyi halden hapisten bir gün erken çıktı? Open Subtitles خمن من خرج من السجن مبكرا بيوم لحسن السلوك.
    Kodesten çıkardılar iyi halden bizi. Ahbap aradı, kurtarıcı lazım dedi, isterim sizi. Open Subtitles خرجنا لحسن السلوك الرجل إتّصل بنا، وقال أنّه يحتاج إلى منقذ
    Ama iyi halden erken salınma fikrine tutunuyordum. Open Subtitles ولكنني تمسكت بأمل أن أخرج مبكراً لحسن السلوك
    Ya da iyi halden erken af olayını ayarlamış olabilir. Open Subtitles قد يكون قد دبّر لإطلاق سراح مبكر لحسن السلوك.
    Sonunda 5 yıllık cezam iyi halden 26 aya düştü. Open Subtitles في النهاية، قضيت 26 شهراً بدلاً من خمس سنوات لحسن السلوك.
    JD hapisten iyi halden dolayı erken çıktı Ricky'yle birlikte bu programda çalışıyor. Open Subtitles " جي دي " غير نمط حياته وأخيرا أطلق سراحه لحسن السلوك حالياَ يعمل مع شقيقه في التوعية
    İyi halden cezalar azaltılıyor... yada üçte birini çekiyorsun. Open Subtitles الحكم الصادر خفّفّ لحسن السلوك... أو أنّك تقضي ثلثه فقط.
    İyi halden erken tahliye olduk. Open Subtitles حصلنا على إجازة لحسن السلوك
    İyi halden tahliye. Open Subtitles إطلاق سراح لحسن السلوك
    İyi halden mi kötü halden mi çıktın? Open Subtitles لسلوك جيد أم لسلوك سيئ؟
    Peki... iyi halden indirim olursa, ne kadar yatarım içerde? Open Subtitles مع حسن السلوك إلى كم ستخفّض مدّتي؟
    İyi halden ötürü az önce serbest bırakıldım Open Subtitles لقد خرجت للـتو بسبب حسن سلوكي
    İyi halden iki yıl. Ama sen bunu yapmadın. Open Subtitles عامين لحسن السير و السلوك ؛ و أنتَ لم تفعل ذلك
    Silahlı soygundan iki yıl hapis yattı ve 1 931 'de iyi halden salındı. Open Subtitles واطلق سراحه سنة 1931 لحسن سلوكه
    İyi halden üç yılda buradan çıkarsın. Open Subtitles بسلوك جيد يمكن أن تخرج من هنا بعد 3 سنوات فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more