"iyi iş çıkardın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمل جيد
        
    • قمت بعمل جيد
        
    • عمل رائع
        
    • أحسنت صنعاً
        
    • قمت بعمل رائع
        
    • أحسنت عملاً
        
    • أحسنت صنعا
        
    • عمل جيّد
        
    • أحسنت العمل
        
    • أحسنت صنعًا
        
    • أحسنتِ صنعاً
        
    • أحسنتِ عملاً
        
    • لقد أبليت حسناً
        
    • أحسنت يا
        
    • قمت بعمل عظيم
        
    Bir şey yapmalısın, hemen. Bunu uzun süre tutamam. İyi iş çıkardın. Open Subtitles يجب ان تفعل شيئا سريعا , لا استطيع التحمل اطول عمل جيد
    İyi iş çıkardın. Burada da standart donanım durumu var. Open Subtitles عمل جيد , لدي قضية إصدار معياري هنا أيضاً
    Hey, Wallace. Son olayda gerçekten çok iyiydin. İyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل أولئك النسوة لقد قمت بعمل جيد
    - Pardon. Bu gece iyi iş çıkardın Chris. Open Subtitles عمل رائع الليلة يا كريس لقد مسحت الأرضية بتلك المنشفة
    Plânının pek çok açıdan başarısız olmasına rağmen oldukça iyi iş çıkardın. Open Subtitles بالنظر إلى أنَّ خطتك فشلت في العديد من النواحي, لقد أحسنت صنعاً.
    Bunu bir kere söyleyeceğim: Annene bakmak hususunda çok iyi iş çıkardın. Open Subtitles حسناً، سأقول هذا لمرة قمت بعمل رائع في الاعتناء بوالدتك
    Aferin sana. İyi iş çıkardın. Open Subtitles أحسنت عملاً , لقد قمت بعمل جيد , أجل , أجل
    Hey, o ruhu yakalayarak iyi iş çıkardın, evlat. Open Subtitles عمل جيد في القبض على تلك الروح, أيها الغر
    Biliyor musun evlat, iyi iş çıkardın. Gerçekten çok, çok iyi bir iş. Open Subtitles أتعرف يا ولد، ذلك عمل جيد حقا، عمل جيد..
    Sana bir şey söylemek istiyorum. Bravo. İyi iş çıkardın. Open Subtitles فقط أود أن أثني على ما تقومين به تقومين عمل جيد
    Artık cini kontrolün altına aldığına göre bu arada iyi iş çıkardın, onu kullanabiliriz. Open Subtitles الأن بعد ان تمكنت من وضع الجنية تحت سيطرتك عمل جيد بالمناسبة يمكن لنا ان نستغلها
    - İyi iş çıkardın. Kadın iyi görünüyor. - Teşekkürler. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً
    Jest yapamaz mıydım? Dün iyi iş çıkardın. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Kısa mesafe alıcıları ayarlamada iyi iş çıkardın. Open Subtitles عمل رائع في إعادة تشكيل أجهزة الاستشعار القصيرة المدى شكراً لك
    Bulduklarını araç faksıma yollarsın. İyi iş çıkardın. Open Subtitles إبعثي كل شيء إلى السيارة بالفاكس عمل رائع
    - İyi iş çıkardın, Gina. - Sağ ol. Her zamanki işimi yaptım. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً يا ـ جينا ـ ـ أنا أقوم بواجبي
    O şeyin izini sürerek iyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد لتعقب هذا الشئ لقد قمت بعمل رائع
    İyi iş çıkardın, çocuk. Bu sana. Open Subtitles أحسنت عملاً اليوم يا فتى ، هذا لك
    İyi iş çıkardın, John. Open Subtitles أحسنت صنعا يا جون هل هو بخير ؟
    İyi iş çıkardın, insan interneti. Open Subtitles عمل جيّد أيها الأنترنت البشري.
    İyi iş çıkardın. İyi biralar içiyoruz. Open Subtitles أحسنت العمل اختيارٌ رائعٌ للنبيذ
    Martin, iyi iş çıkardın. Git ve bir uyku çek. Open Subtitles مارتن,أحسنت صنعًا.اذهب لتحصل على قسطٍ من النوم.
    İyi iş çıkardın Toph. Şimdi gemiyi kontrol altına alma zamanı. Dümene geç. Open Subtitles أحسنتِ صنعاً يا تاف, حان وقت قيادة المنطاد, امسكِ الدفة
    Hey iyi iş çıkardın! İnanılmaz hızlıydın! Yeterince yarıştın. Open Subtitles أحسنتِ عملاً ، تسوقين مثل سرعة الريح لقد بذلتِ كل ما بوسعك ، فقط إستسلمي
    Hele sahte deri ceketler için hiç değil. - Sen iyi iş çıkardın ama. Open Subtitles ولا سترات الجلد المزيّفة لقد أبليت حسناً
    Müthiş dava. Gazetelerde okudum hepsini. İyi iş çıkardın evlat. Open Subtitles إنّها لقضيّة مدهشة قرأت عنها في الصحف أحسنت يا صغير
    Bir iki saate yayınlanacağını söylediler. İyi iş çıkardın, abi. Open Subtitles يقولون انها سوف تكون في غضون ساعة او ساعتين هيونغ لقد قمت بعمل عظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more