"iyi insanların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناس الطيبين
        
    • الناس الجيدين
        
    • للأشخاص الجيدين
        
    • للأشخاص الطيبين
        
    • لأناس جيدين
        
    • أشخاص صالحين
        
    • والأشخاص الجيدين
        
    • للأناس الطيبين
        
    • للناس الطيبة
        
    • أناس صالحون
        
    • الاشخاص الطيبين
        
    • الأشخاص الأخيار
        
    • الناس الجيديين
        
    • الناس اللطفاء
        
    İyi insanların canını yakmışsın. Bazı işlere karışmışsın. Open Subtitles وقد تأذب بعض الناس الطيبين أنك تتدخلين في العمل
    24 senedir her gün buraya geliyorum, çocukların öldüğünü ve iyi insanların acı çektiğini görüyorum. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا كل يوم منذ أربع وعشرون عاماً أشاهد الأطفال يموتون ومعاناة الناس الجيدين
    Krallar ve maiyetleri olmadan, iyi insanların yaşamlarını huzur içinde sürdüreceği bir yer ve bunun zamanı gelince kılıçla değil, kalemle elde edileceğine inanıyorum. Open Subtitles بدون ملك, بدون حاكم مكان للأشخاص الجيدين لكي يعيشوا حياتهم في سلام معاً وأنا أؤمن بهذا عندما يأتي في الوقت المناسب
    Bazen iyi insanların başına kötü şeyler gelebilir. Open Subtitles أحياناً, الأمور السيئة تحدث للأشخاص الطيبين.
    inanıyorum ki iyi şeyler iyi insanların başına gelir. Open Subtitles أعتقد أن الأشياء الجيدة تحدث لأناس جيدين
    Şimdi, senin gibi iyi insanların desteğini bulabilirsek işlerimiz orada çok daha iyi gidebilir. Open Subtitles إن كان لدينا أشخاص صالحين مثلك... لسارت الأمور بشكل أفضل هناك.
    Bu işe, iyi insanların başına kötü şeylerin gelmesini engellemek amacıyla girdik. Carter bunu hayatı boyunca yapıyor. Open Subtitles دخلنا هذا المجال، لنحول بين الامور الخطرة والأشخاص الجيدين
    Dışarıdaki kötü adamlar bizler gibi iyi insanların savunmalarının düşmesini bekliyorlar. Open Subtitles يوجد أشرار بالخارج ينتظرون الناس الطيبين مثلنا لإسقاط حراستنا.
    L şirin odandan hiç dışarı çıkmadığın için iyi insanların kötü insanlardan neler çektiğini bilmiyorsun. Open Subtitles ...إل أنت لا تعلم ، لكونك لا تخرج من غرفتك الآمنة أنت لا تعلم كم يعاني الناس الطيبين من الناس الأشرار في العالم
    L şirin odandan hiç dışarı çıkmadığın için iyi insanların kötü insanlardan neler çektiğini bilmiyorsun. Open Subtitles ...إل أنت لا تعلم ، لكونك لا تخرج من غرفتك الآمنة أنت لا تعلم كم يعاني الناس الطيبين من الناس الأشرار في العالم
    Her zaman iyi insanların başına kötü seyler gelebilir. Open Subtitles الأمور السـيئة تحدث لكل الناس الجيدين
    Wichita iyi insanların bir cemiyetidir Bay Arglist. Open Subtitles ويتشيا هى مجتمع من الناس الجيدين
    Wichita iyi insanların bir cemiyetidir Bay Arglist. Open Subtitles ويتشيا هى مجتمع من الناس الجيدين
    İyi insanların başına kötü şeylerin geldiğini biliyorum ve mucizelere inanmıyorum... Open Subtitles أعلم أن الأشياء السيئة تحدث للأشخاص الجيدين و أنا لا اؤمن بالمعجزات
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama bazen kötü şeyler iyi insanların başına gelir. Open Subtitles أنا أسفة لأخباركَ هذا، لكن الاشياء السيئة تحصل للأشخاص الطيبين أيضاً
    İyi insanların başına her zaman iyi şeyler gelir. Open Subtitles أشياء جيدة تحصل لأناس جيدين في جميع الأوقات
    Asıl sır saklayıp iyi insanların ölümüne sebep olman eski günleri anımsatıyor. Open Subtitles -ما تشعرينه كالأيّام الخوالي هو كتمانك أسرار مما تسبب في قتل أشخاص صالحين.
    Bu işe, iyi insanların başına kötü şeylerin gelmesini engellemek amacıyla girdik. Carter bunu hayatı boyunca yapıyor. Open Subtitles دخلنا هذا المجال، لنحول بين الامور الخطرة والأشخاص الجيدين
    Neden kötü şeyler iyi insanların başına gelir, bunu mu soruyorsun? Open Subtitles لماذا الاشياء السيئة تحدث للناس الطيبة , انت تسأل؟
    Kökenlerin şehre gelmesinden beri iyi insanların kurban edilip çöp tenekelerine atılmasından bıktım usandım artık. Open Subtitles ضقت ذرعًا بسقوط أناس صالحون ضحايا للنفايات التي جلبها الأصليون للمدينة.
    Adı her yerdeki iyi insanların... kalbini korkuyla doldurur. Open Subtitles اسمه كان يبث الرعب فى قلوب الاشخاص الطيبين فى كل مكان
    Artık siz iyi insanların işine yaramadığıma göre neden pusuya düşürülüyorum ki? Open Subtitles لا أعمل لديكم أيها الأشخاص الأخيار بعد الآن لذا ، فلماذا تم نصب كمين لي ؟
    Bilhassa değil. Ama iyi insanların bebek sahibi olma hayallerini gerçekleştirmelerine yardım etmeyi seviyorum. Open Subtitles ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة الناس الجيديين
    Babam Phenotrans'dan bazı iyi insanların Zombreks adında bir ilaç çıkardıklarını söyledi. Open Subtitles أبي يقول ان الناس اللطفاء في شركة فينوترانس قد صنعوا دواء يُدعى زومبريكس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more