"iyi olmayan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليست جيدة
        
    • وغير جيد
        
    • يتعارض
        
    • غير لطيف
        
    Aslında, biraz iyi haberlerimiz biraz da iyi olmayan haberlerimiz var. Open Subtitles بالواقع، لدينا بعض من الأخبار السارة وأخبار ليست جيدة.
    O kadar iyi olmayan başka haberlerim de var. Open Subtitles سيدي لدي أخبار أخرى وهي ليست جيدة
    Ama çocuklara iyi olmayan .davranışlarda bulunuyor. Open Subtitles --ولكنه يفعل بعض الأشياء للأطفال الآن التي ليست جيدة.
    Sadece nasıl hissettirdiğini bilmelerini isterdim... o kadar berbat, korkunç, iyi olmayan, çok kötü bir günün! Open Subtitles أتمنى لو كانوا يعرفون كيف يبدو عليه الحال... لو حظوا بيوم فظيع ومريع وغير جيد وسيء للغاية!
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    Sen "kanka" diyorsun. İyi olmayan bu. Open Subtitles قلتي " صاح " غير لطيف !
    Çok iyi olmayan haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأخبار التي ليست جيدة تماما ً
    - Çok da iyi olmayan bir bedeli var. - Ne gibi? Open Subtitles حسنٌ, هناك بعض الغرامة وطبعا ليست جيدة.
    Geçmişindeki karanlık parçaların da olabilir, bilinç altında istediğin, iyi olmayan şeyler de olabilir. Open Subtitles -ممكن وقد تكون مساوئي الأمور والرغبات اللا واعية والتي ليست جيدة بالضرورة
    Paul adında bir adamdan hoşlanan ve çok iyi olmayan bir adam hakkında. Open Subtitles إنّها... إنّها حول رجل يُحب رجلاً آخر اسمه (بول)، وهي ليست جيدة جداً
    herkes bu şekilde kilo vermiş insanlar tanır, ama amfetaminle de kilo verebilirsiniz, bilirsiniz, ve fen-phen'le de. Kilo vermenin sizin için iyi olmayan birçok yolu var demek istiyorum. Sağlığınızı iyileştirecek, zarar vermeyecek bir şekilde TED الكل يعرف أناس فقدو وزناً بإستخدامها, ولكنك أيضاً تستطيع فقدان وزن بإستخدام الأمفتامين -الكابتجون-, والوالفين فين. أنا أعني أن هناك الكثير من الطرق لفقدان الوزن ولكنها ليست جيدة لك. أنت تريد أن تفقد وزنك بالطريقة التي تحسن صحتك
    Sadece nasıl hissettirdiğini bilmelerini isterdim... o kadar berbat, korkunç, iyi olmayan, çok kötü bir günün! Open Subtitles أتمنى لو كانوا يعرفون كيف يبدو عليه الحال... لو حظوا بيوم فظيع ومريع وغير جيد وسيء للغاية!
    Sağlığın için iyi olmayan bir şey olduğu belli. Bilmem gereken de buydu. Open Subtitles من الواضع أنه شئ يتعارض مع الصحة العامة وهذا كل ما أريد معرفته
    - Sörf konusunda iyi olmayan bi okulu - Stanford. Open Subtitles سوف يتعارض مع نظرياتك عن ركوب الامواج ستانفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more