"iyi olup olmadığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • إن كنت بخير
        
    • عن مزاجي
        
    • إذا كنت بخير
        
    • ان كنت بخير
        
    Bana iyi olup olmadığımı nasıl sorarsın? Open Subtitles كيف يمكنكِ سؤالي إن كنت بخير ؟
    ve iyi olup olmadığımı sormayı. Open Subtitles توقف عن سؤالي إن كنت بخير فأنا بخير
    - Ya da Judas olsaydı sorar mıydın iyi olup olmadığımı? Open Subtitles هل كنت لتسألني عن مزاجي
    - Ya da Judas olsaydı sorar mıydın iyi olup olmadığımı? Open Subtitles هل كُنت لتسألني عن مزاجي
    Az önce, feci şekilde elimi yaktım ve nezaketen, iyi olup olmadığımı sordum kendime. Open Subtitles أنا فقط أحرقت يَدِّي وأنا سَألتُ نفسي إذا كنت بخير.
    iyi olup olmadığımı bilmek istemiştir sadece. Open Subtitles موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب
    Biri üzerime fener ışığı tuttu ve iyi olup olmadığımı sordu. Open Subtitles وهناك من سلط الضوء علىّ, وسألنى ان كنت بخير
    Gerçekten iyi olup olmadığımı mı soruyorsun? Open Subtitles هل تسألينني بجدية إن كنت بخير ؟
    İyi olup olmadığımı bilmek istiyormuş. Open Subtitles ارادت ان تعرف إن كنت بخير
    İyi olup olmadığımı sordular. Open Subtitles أرادوا أن يعلموا إن كنت بخير.
    İyi olup olmadığımı soruyor. Open Subtitles إنه هو ، يسأل إن كنت بخير.
    Askerî hastaneden bir sedyenin üzerinde çıkışım ve bütün timimin dışarıda iyi olup olmadığımı görmek için bekleyişi çok net bir şekilde gözlerimin önünde. TED وكان لدي صورة واضحة جدا على أنني سأترك مستشفى القاعدة على حمالة وكانت تنتظر فصيلتي بالكامل في الخارج لمعرفة ما إذا كنت بخير.
    Herkes gülümseyip, iyi olup olmadığımı soruyordu ve bilirsin işte, saçsız kafam ve yaralarım hakkında ne diyeceğimi bilemiyordum. Open Subtitles الجميع يبتسم ويسأل ان كنت بخير وانا لا اعرف ماذا اقول عن راسي الحليق والندوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more