"iyi olup olmadığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما إذا كان بخير
        
    • سعيد أعتقد أن هذا جيد
        
    • ان كان بخير
        
    • من انك بخير
        
    • أنكِ بخير
        
    İyi olup olmadığını bilmek istesen onunla konuşursun. Open Subtitles إذا أردت أن تعلمي ما إذا كان بخير فعليك التحدث معه
    İyi olup olmadığını, geri gelip gelmeyeceğini bilmemek. Open Subtitles الجهلُ ما إذا كان بخير الجهلُ ما إذا كان سيعود...
    Sakıncası yoksa, sadece iyi olup olmadığını görmek istemiştim. Open Subtitles عملي هو أن أراك سعيد أعتقد أن هذا جيد بالنسبة لك
    Sakıncası yoksa, sadece iyi olup olmadığını görmek istemiştim. Open Subtitles عملي هو أن أراك سعيد أعتقد أن هذا جيد بالنسبة لك
    Sadece iyi olup olmadığını sordum. Open Subtitles فقط سألته ان كان بخير
    Burada olmamın tek nedeni iyi olup olmadığını kontrol etmek. Open Subtitles والسبب الوحيد أني هنا هو التأكد من انك بخير
    Oh,Bebek için gelmedik, Senin iyi olup olmadığını öğrenmeye gelmiştik Open Subtitles نحن لسنا هنا من أجل الطفلة نحن هنا لأننا أردنا أن نتأكد أنكِ بخير
    İyi olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إذا كان بخير
    Sadece iyi olup olmadığını öğrenmek istedim. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتاكد من انك بخير
    Sadece iyi olup olmadığını merak ediyorlar. Open Subtitles يريدون فقط أن يتأكدوا أنكِ بخير
    İyi olup olmadığını kontrol etmek için yani Open Subtitles تعلمين, لكي يمكنني التأكد أنكِ بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more