"iyileşene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى يتعافى
        
    • حتى يتحسن
        
    • حتى تتحسن
        
    • حتى تتعافى
        
    • حتى تشفى
        
    • فترة تعافيها
        
    • قبل أن يتحسن
        
    • حتى يُشفى
        
    • حتى تلتئم
        
    • أن تتحسن
        
    Gösterinin yıldızının hepatiti varmış ve iyileşene kadar da turne iptal edilmiş. Open Subtitles يبدو أن نجم العرض أصيب بإلتهاب الكبد, و أٌلغيت الرحلة حتى يتعافى
    Neyse, söylediğim gibi, bu iş bir kaç sürecek, belki bir kaç hafta, adam iyileşene kadar. Open Subtitles سيستغرق الأمر بضعة أسابيع على الأكثر حتى يتعافى لدرجة تمكننا من نقله
    Arkadaşımız hala hasta, o iyileşene kadar buradan gidemeyiz. Open Subtitles صديقنا لا يزال مريضاً و لا يمكننا المغادره حتى يتحسن
    İyileşene kadar kalmanı istiyorum. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تبقى هنا حتى تتحسن صحتكِ
    Ve acil durum kişisi olmayabilirim, ama tamamen iyileşene kadar onu bırakmayacağım. Open Subtitles وطالما لم أكن رقم الطوارئ الخاص بها فلن أفارقها حتى تتعافى تمامًا
    Kardeşiniz iyileşene kadar burada kalmalısınız. - Size rahatsızlık vermek istemem. Open Subtitles ـ عليك البقاء معها حتى تشفى ـ لا أريد أن أسبب أى أزعاج
    İyileşene kadar kendini yormayacağına söz verdi. Open Subtitles ولقد وعدتني أن تأخذ الأمور بروية في فترة تعافيها.
    Genç ve tecrübesiz olabilirim ama babam iyileşene kadar, şirketteki işlerle ilgileneceğim. Open Subtitles قد أكون شاب وبدون أي تجربة لكن قبل أن يتحسن أبي ، سوف أساعد علي إدارة أمور الشركة
    Kısaca, beynim iyileşene kadar sabır mı edeyim? Open Subtitles لذا , جوهرياً , عليّ الانتظار حتى يُشفى عقلي ؟
    Ruhun iyileşene kadar her gün güneşin doğuşunu beraber izlicez. Open Subtitles سوف نرى الشمس تشرق كل يوم ياصاح؟ . حتى تلتئم روحك
    Sana araştırmada yardım edeceğimi söyledim ama babam iyileşene kadar bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لقد قلت بأني سأساعدك لكني لا أعتقد بأني أستطيع أن أفعل أي شيء حتى يتعافى أبي
    Kral iyileşene kadar, beni hiçbir şeye, hiçbir şekilde çağıramazsınız! Open Subtitles حتى يتعافى الملك لا حق لك إستدعائي بعد الان لأي شيء
    Şampiyonumuz, iyileşene kadar bu yarışmaya sokulmamalı. Open Subtitles البقاء تحت سقف بيتي لا بدّ أن يتغيب بطلنا عن هذه المسابقة حتى يتعافى
    Lukas iyileşene kadar kimse koşamaz. Open Subtitles لن يجري أي احد حتى يتحسن لوكاس
    Git hastaya iyileşene kadar bağır. Open Subtitles اذهب واصرخ على المريض حتى يتحسن
    Babam iyileşene kadar onun oğlu gibi davranacağım. Open Subtitles أنا أدعي أن أكون ابنه فقط حتى يتحسن.
    Evet, aslında... annen iyileşene kadar... neler olacağını bekleyip göreceğiz. Open Subtitles ...نعم بالطبع ...و بعدها أنا و أنتي علينا أن ننتظر... حتى تتحسن صحة والدتك...
    Sen iyileşene kadar Londra'ya dönmüyorum. Open Subtitles انا لن ارجع الى لندن حتى تتحسن
    Böylece siz iyileşene kadar, istediğimiz tatili yapabilirz, değil mi? Open Subtitles اذن حتى تتعافى سنكون في عطلة, اليس كذلك؟
    Seni lüks bir otele yerleştiriyor ve iyileşene kadar seninle yatacak çeşitli kadınlar getiriyoruz. Open Subtitles نحن نقوم بإبقائك في فندق ديلاكروا ونرسل إليك امرأة لتمارس الجنس معها حتى تتعافى
    Baba, yaraları iyileşene kadar dinlenmesi gerek onun. Open Subtitles ترحل؟ ؟ ابى يجب عليها ان تستريح حتى تشفى جراحها
    Belki de yaşlanıyorumdur. Sen iyileşene kadar burada kalacağım. Open Subtitles ربما تقدم بي العمر، ولكني سأبقى إلى أن تتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more