"iyileşme sürecinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتعافى
        
    • يتعافى
        
    Ameliyattan sonra hala iyileşme sürecinde. Open Subtitles الأمر فقط ، كما تعلم هي تتعافى من العمليّة الجراحيّة
    İyileşme sürecinde bir alkoliksiniz. Bunu kabul... Open Subtitles أنت تتعافى من إدمان الكحول ... نحن لا نقبل
    Kızın aylardır güneş yüzü görmüyor çünkü hala iyileşme sürecinde. Open Subtitles لم ترى ابنتك الشمس لشهور لأنها تتعافى
    Hala iyileşme sürecinde ama ofiste çalışacak kadar iyi. Open Subtitles هو لا يزال يتعافى لكنه سيكون لائقاً للعمل في المكتب
    Özür dilerim. Crixus Theokoles'le olan savaşı dolayısıyla iyileşme sürecinde. Open Subtitles اعتذاراتي، (كريكسوس) لا زال يتعافى من معركته مع (ثيوكليز)
    Eroin bağımlısı. İyileşme sürecinde. Open Subtitles انه مُدمن على الهيروين يتعافى
    Hâlâ iyileşme sürecinde olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنّك مازالت تتعافى
    Hetty evde iyileşme sürecinde ve kısa sürede geri dönmeyi bekliyor. Open Subtitles (هيتي) في البيت تتعافى و من المتوقع أن تعود قريباً.
    Bacağı hâlâ iyileşme sürecinde. Open Subtitles ساقه ما زالت تتعافى
    Felix gibi birinin iyileşme sürecinde işlerin kötüye gidebileceğini söylediklerinde beni biraz korkuttular. Open Subtitles لقد أخافوني قليلا بذلك الكلام حول الأشياء التي قد تسوء عندما يحاول أحد كـ(فيليكس) أن يتعافى
    Jefferson hâlâ iyileşme sürecinde. Open Subtitles لا، انتظر لحظة، لا يزال (جيفرسون) يتعافى من إصابته
    Babası beyin hasarı geçirmiş, iyileşme sürecinde. Open Subtitles يتعافى الأب من إصابه دماغية
    Henrik'in iyileşme sürecinde, ziyaretçiler için çok zayıf olduğunu söyleyeceğiz. Open Subtitles سنُخبره أن (هينريك) يتعافى مازال ضعيفاً للغاية ليستقبل زوار
    Durumu iyi mi? Fiziksel olarak iyileşme sürecinde. Open Subtitles -جسديّاً، يتعافى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more