"iyiliğim için" - Translation from Turkish to Arabic

    • أجل مصلحتي
        
    • لصالحي
        
    • ومصلحتي
        
    • لمصلحتى
        
    • لأجل مصلحتي
        
    Kendi iyiliğim için. 30 yıl yemiştim. Ne yapsaydım? Open Subtitles هو كان من أجل مصلحتي الخاصة كان محكوما علي ب30 عاما
    Muhafız Birliği Komutanına iyiliğim için iftira attığınızı mı söylüyorsunuz şu an? Open Subtitles اذا أنت تقول أنه كان من أجل مصلحتي أنك عزلت رئيس الوول دال شي ؟
    Kendi iyiliğim için aklımdan çıkarmamı söyleyecek. Open Subtitles سيقول لي أن أنس الأمر من أجل مصلحتي
    Söylediklerinin benim iyiliğim için olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنك تقول تلك الأشياء.. لصالحي
    Belki de evren benim iyiliğim için de çalışıyordu. Open Subtitles ربما الكون كان يعمل لصالحي أيضاً
    Hem senin, hem benim iyiliğim için. Open Subtitles وأنني عدتُ للقيادة لمصلحتكِ ومصلحتي
    Yani, seni hadım etmemi, benim kendi iyiliğim için mi istemiyorsun? Open Subtitles اعنى انك لا تريدنى ان اخصيك لمصلحتى الشخصيه؟
    Bunu senin iyiliğin için yapıyorum, kendi iyiliğim için değil! Open Subtitles ! أفعل هذا لأجل مصلحتك، ليس لأجل مصلحتي
    Beni hırsızlıkla damgalamak kendi iyiliğim için miydi? Open Subtitles إتهامي بالسرقة كان من أجل مصلحتي ؟
    Şimdi benim iyiliğim için mi bana yalan söylüyorsun? Open Subtitles تكذب علي من أجل مصلحتي الخاصة؟
    Hayır, kendi iyiliğim için yaptım. Open Subtitles لا , كان من أجل مصلحتي أنا
    - Tamam, benim iyiliğim için. Open Subtitles حسناً، إنه من أجل مصلحتي
    Ve benim iyiliğim için değil. Open Subtitles وليس من أجل مصلحتي
    Benim iyiliğim için boyun eğecek hepsi illetlerin. Open Subtitles وقد آن لصالحي الشخصي ان يتقدم أي اعتبار
    Benim iyiliğim için boyun eğecek hepsi illetlerin. Open Subtitles لصالحي يجب أن .أفقه كل ما قد يحدث
    Yalnız bu benim iyiliğim için değildi. Open Subtitles عدا أنها لم تكن لصالحي
    Oğlumun iyiliği için, kendi iyiliğim için. Open Subtitles من أجل مصلحة ابنه . ومصلحتي
    Benim iyiliğim için,sizin değil. Open Subtitles لمصلحتى وليس لمصلحتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more