Ama içindeki bir şey onu iyilik ve adalet için mücadeleye itti. | Open Subtitles | و لكن كان بداخله شيء دفعه للمحاربة من أجل الخير و العدالة. |
Eh, bana getirdiğiniz, bu oldukça ilginç kitaba göre "İyilik ve kötülüğün güçleri"... | Open Subtitles | حسنا، حول هذا الكتاب الفضولي انت احضرت لي، قوات الخير و الشر |
Her şey iyilik ve kötülükten kaynaklansaydı bu dünya çok daha basit olurdu. | Open Subtitles | سيكون العالم ابسط بكثير اذا كان فقط قضيته الاساسيه الخير و الشر |
"Hayatım boyunca iyilik ve aşk benimle yürüyecek "sonsuza kadar Tanrı'nın hanesinde yaşayacağım." | Open Subtitles | "إنّما خير ورحمة يتبعانني كلّ أيّام حياتي" "وأسكن في بيت الربّ إلى مدى الأيّام" |
Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيب والأسوأ فينا. |
"Ömrüm boyunca yalnız iyilik ve sevgi izleyecek beni, hep Rab'bin evinde oturacağım." | Open Subtitles | "الصولجان والأشياء، إنّها تُريحني." "بالتأكيد، الصلاح والرحمة سيتبعاني في كل أيّام حياتي،" "وسوف أسكن في بيت الرّب للأبدِ." |
Chicago şehri iyilik ve kötülük arasında büyük bir uçurumun kenarında sendelemektedir. | Open Subtitles | مدينة شيكاغو على شفا حفرة عظيمة تترنح على الحافة بين الخير والشر |
İyilik ve kötülük beraber çalışamaz. | Open Subtitles | إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً |
İyilik ve kötülük arasındaki dengeyi korumak zorundayız. | Open Subtitles | عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
İyilik ve kötülük senin içinde hep savaş halinde, Zuko. | Open Subtitles | الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو |
İyilik ve merhamet ardımca yürüyecek ve günlerin devamınca, | Open Subtitles | بالتأكيد الخير و الرحمة ستتبعني في جميع أيام حياتي |
sihirli bir güç iyilik ve kötülüğü dengede tutan, aydınlık ve karanlık. | Open Subtitles | قوة سحرية تجمع بين الخير و الشر؟ بين الظلام و النور؟ |
. Sırf sen biraz eğlen diye iyilik ve kötülük terazisinin kefelerine dokunamayız. | Open Subtitles | لن نحرك ميزان الخير و الشر حتى تتسلى |
İyilik ve kötülük terazisinin dengesini bozabilir, ve peri masalı ülkesindeki bütün karakterlerin kaderini değiştirebilirdim. | Open Subtitles | أعرف ...ربما تحرك ميزان الخير و الشر و تغير مصير كل شخصية فى أرض الحوارى |
"İyilik ve kötülük" üzerine düşünüyorum. - Göreceğiz. | Open Subtitles | كنت أفكر بمشكلة الخير و الشر و لكن سنرى |
Biz iyilik ve kötülük terazisini düzeltiriz. | Open Subtitles | ...نحن نصلح ميزان الخير و الشر |
Elbette iyilik ve merhamet hayatım boyunca beni takip edecektir. | Open Subtitles | "لتأكيد الخير..." "و الرحمة ستغشاني طيلة ايام حياتي , |
Ömrüm boyunca yalnızca iyilik ve sevgi izleyecek beni ve Tanrı'nın evinde kalacağım sonsuza dek." | Open Subtitles | إنما خير ورحمة" "يتبعانني كل أيام حياتي وأسكن في بيت الرب" "إلى مدى الأيام |
Yalnızca iyilik ve sevgi ömrüm boyunca izleyecek beni. | Open Subtitles | إنما خير ورحمة يتبعانني كل أيام حياتي |
Her gün sınırlarımızı zorluyor. İçimizdeki iyilik ve kötülükleri dışarı çıkartıyor. | Open Subtitles | كلّ يوم تختبر حدود قدرتنا، وتظهر الطيب والأسوأ فينا. |
"Şüphesiz ki iyilik ve merhamet... | Open Subtitles | " . .بثبات الصلاح والرحمة." |