"iyiydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد
        
    • جيدة
        
    • جيداً
        
    • رائعاً
        
    • جيّدة
        
    • يرام
        
    • جيّد
        
    • جيده
        
    • كان بخير
        
    • بارعاً
        
    • جيّداً
        
    • مايرام
        
    • رائعا
        
    • كان جيدا
        
    • كان أفضل
        
    İyiydi, ama Joey ile olduğu kadar aynı fikirde değildi. Open Subtitles لقد كان جيد لكنّها لم تقبل معي بقوة كمع جوي.
    Hey, bu iyiydi. Dünyanın en zeki insanı sen olmayasın? Open Subtitles هذا جيد, هل تظن انك لست اذكى رجل بالعالم ؟
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    Öğle yemeği boyunca halim iyiydi ve gençlere, bölge tıbbi memurluğu günlerimi anlattım. Open Subtitles أثناء الغداء كنت بحالة نفسية جيدة وأخبرت الشباب عن سنواتي كضابط بالمنطقة الطبية
    Bilgi toplamak onun işiydi ve bu konuda çok iyiydi. Open Subtitles لقد كان يستكشف الأماكن و قد كان جيداً للغاية بذلك
    Son günlerde her şey çok iyiydi. Çocuklarla top oynadık falan... Open Subtitles و بالأيام الماضية لقد كان رائعاً لعب الكرة مع أولئك الأولاد
    - İyi geçti. - Evet, çok harika olmasa da iyiydi. Open Subtitles ذلك كان جيداً كان جيداً , ليس عظيماً , لكن جيد
    İşinde iyiydi ve bu dakikadan sonra herhangi bir hatayı kabul edemeyiz. Open Subtitles إنها تقوم بعمل جيد ولا نستطيع تحمل أي أخطاء في الوقت الحالي
    Bu gün, sizin için olduğu kadar benim ve ekibim için de iyiydi. Open Subtitles أعتقد أن اليوم كان جيد بالنسبة لي ولطاقَمي كما هو جيد بالنسبة لكم.
    Adam çok iyiydi ama liseyi bitirmemişti. Resmi olarak bir vasfı yoktu. TED كان هذا الشخص جيد جدًا، ولكنه لم يكمل تعليمه الثانوي لذلك رسميًا، لم يكن لديه مؤهلات.
    Sendika skandali haberin iyiydi Kent. Open Subtitles عمل جيد يا كنت على قصة الفضيحة الزوجية تلك
    Öğle yemeği boyunca halim iyiydi... ve gençlere, bölge tıbbi memurluğu günlerimi anlattım. Open Subtitles أثناء الغداء كنت بحالة نفسية جيدة وأخبرت الشباب عن سنواتي كضابط بالمنطقة الطبية
    Espri anlayışınızı geliştirmek için 14 sene beklediğinize inanamıyorum ama yine de iyiydi. Open Subtitles لا اصدق انك أنتظرت كل هذه المدة لتطوير حس الفكاهة لديك لكنها جيدة
    O anılardan bazıları kötü olabilir ama bazıları da iyiydi. Open Subtitles وكانت بعض تلك الذكريات سيئة، ولكن كان بعضها جيدة أيضًا
    O anılardan bazıları kötü olabilir ama bazıları da iyiydi. Open Subtitles وكانت بعض تلك الذكريات سيئة، ولكن كان بعضها جيدة أيضًا
    Büyük ekranda izlemek için sabırsızlanıyorum ama gerçekten çok iyiydi. Open Subtitles لا نستطيع الانتظار لمشاهدتها على الشاشة الكبيرة لكنه بدا جيداً.
    Evet dostum, bu çok iyiydi. Hadi başka bir şey daha çalalım. Open Subtitles نعم, يا رجل, لقد كان هذا رائعاً دعنا نتم واحدة أخرى.
    Bugünkü vaaz iyiydi. En azından kısaydı. Open Subtitles خُطبة اليوم كانت جيّدة على الأقل كانت أقصر من المُعتاد
    İşler epey iyiydi, o yüzden Elsa kampı sonbahara kadar uzattı. Open Subtitles وكل شيء كان على ما يرام فقامت إلسا بتمديد المخيم للخريف
    Cebir derslerim çok iyiydi, matematiği falan da severdim. Open Subtitles تعرف، أنا كنت جيّد في الجبر ويحبّ رياضياتا وتغوّط.
    Yapacağım şeyler var. Okuldayken notlarım iyiydi. Open Subtitles لدي اشياء لافعلها لقد كنت احصل علي درجات جيده في المدرسه
    İki hafta önce onu geride bıraktığımızda, gayet iyiydi ekselansları. Open Subtitles لقد كان بخير يا صاحب الجلالة عندما تركناه قبل أسبوعين
    Hepsi çok iyiydi. Şu anda iki kişi bile bulamadın. Open Subtitles كلاً منهم كان بارعاً ليس لديك الآن سوى أثنين
    Tamam, oldukça iyiydi. Hadi bir kez daha deneyelim. Open Subtitles حسناً، الآن ، كان ذلك جيّداً حسناً، لنفعلها مرّة أخرى
    Çünkü aramız çok iyiydi. Open Subtitles وخاصة أن كل شي كان على مايرام فيما بيننا
    Donaldson çok iyiydi. Karşılığında ona kocaman sarıldı ve her şey iyi gitti. TED وكان سام لطيفا و أعطاها عناقا كبيرا في المقابل، لقد كان الأمر رائعا.
    Marangozhaneden, beni yılda bir aylığına çıkarıyordu ve bu benim için çok iyiydi. Open Subtitles س كان جيدا ان سمح لى بالخروج من ورشة النجارة شهرا فى العام
    Mükemmel bir erkek ya da baba değildi ama kesinlikle çoğundan iyiydi. Open Subtitles لم يكن الرجل المثالي أوالأب المثالي ولكن بالتأكيد كان أفضل من مُعظمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more