"iyiyim ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا بخير
        
    • انا بخير
        
    • إنّي بخير
        
    • إنّي كما يرام
        
    • أنا على ما يرام
        
    • إنني بخير
        
    • أنا جيد
        
    • إني بخير
        
    • أنا على مايرام
        
    • إني كفؤ
        
    • إنّني بخير
        
    • أنا على ما يُرام
        
    Epey yakın görünüyorsunuz. Daha önce de yaşadım bunları. İyiyim ben. Open Subtitles تبدوا قريباَ جداَ من هذا مررت بهذا من قبل أنا بخير
    Seninle kedi maması yemeyi dört gözle bekliyorum. İyiyim ben. Open Subtitles لا اطيق انتظار ان اكل طعام القطط معك أنا بخير.
    Evet, yolunda, ben iyiyim. Hayır, iyiyim. Ben iyiyim. Open Subtitles أجل , أنا بخير , أنا بخير لا , أنا بخير , أنا بخير
    Bak, iyiyim ben. Open Subtitles أنا أعني أنا بخير هل تريد ان تتحدث عن جولز؟
    Evet. Evet, iyiyim. Ben sadece... kötü bir an geçiriyordum. Open Subtitles نعم نعم انا بخير لكنى لم اكن بخير هذا الصباح
    - Evet, iyiyim ben. Bir şeyim yok. İyiyim ben. Open Subtitles أجل أجل , أنا بخير تماماً بخير تماماً ..
    Evet, ben iyiyim, ben iyiyim. Fakat birisi yaralandı. Open Subtitles أجل ، أنا بخير ، أنا بخير لكن شخص ما مصاب
    Burada iyiyim ben! Çatıdan düşmek istemiyorum! Open Subtitles أنا بخير في مكاني ، لا أريد أن أسقط من السطح
    Hayır, iyiyim. Ben iyiyim, daha iyi olduğumu sanmıştım, fakat sanırım değilim. Open Subtitles أنا بخير,خلت أنه كان شعوري أفضل،لكنني أخال أنه ليس كذالك
    Hayır bebeğim, iyiyim ben. Büyükbaba zor bir gece geçirdi. Open Subtitles لا, حبيبتي, أنا بخير كنت متوتر الليلة الماضية
    İyiyim ben efendim. Kendimi idare edebilirim. Open Subtitles أنا بخير سيدي، أستطيع أن أتعامل مع نفسي.
    Sıkıntıya çare olan ilacım bu, iyiyim ben. Oh, hârika, adamın kafa güzel. Open Subtitles ـ إنه دواء توتري، أنا بخير ـ رائع، إنه منتشي
    İyiyim ben. Dün neredeyse taşlanarak öldürülüyordum, sorduğun için teşekkürler. Open Subtitles أنا بخير بالمناسبة, أوشكتُ على الموت أمس و لكن شكراً لكِ لسؤالكِ
    - Sorun yok, iyiyim ben. Open Subtitles كل شيء على مايرام، ومن كل الحق، أنا بخير.
    Anne iyiyim ben. Hayaletlere inanmadığımı söylemiştim sana. Open Subtitles أمي ، أنا بخير أخبرتكِ أنني لا أصدق بوجود الأشباح
    İyiyim ben, gerçekten. Kusura bakma, seni daha önce aramadım. Open Subtitles ‫لا يوجد شيء، أنا بخير الآن ‫وأعتذر لعدم اتصالي بك من قبل
    İyiyim ben. İlaçlarını durumuna göre ayarlamaları lazım. Open Subtitles أنا بخير انهم بحاجة الى ضبط ادويتك الخاص بك
    Evet, biliyorum. "İyiyim ben" cümlesi yüzüne kazınmış adeta. Open Subtitles نعم,أعرف ذلك. جملة "أنا بخير" تُمدِّد وجهكِ بشدة
    Yo yo, İyiyim ben. Hadi çocuklara dondurma alalım. Open Subtitles لا لا انا بخير لنشتري بعض المثلجات للصغار
    Evet evet, iyiyim ben. Baksana, bu York denen adam hâlâ seninle mi? Open Subtitles نعم ، انا بخير ، انظرى هل هذا الرجل "يورك" ما زال معكِِ
    - İyiyim ben. - Gel buraya. Birazdan iyileşirim. Open Subtitles إنّي بخير ستلتإم حروقي في دقيقة
    - Sorun yok, iyiyim ben. Open Subtitles هوّني عليك، لا بأس، إنّي كما يرام.
    İyiyim ben. Joe, bana bak. İyiyim. Open Subtitles أنا على ما يرام جوي ، أنظر إلي ، أنا على ما يرام
    İyiyim ben. Kontrol bende. Open Subtitles إنني بخير إنني مسيطرة على نفسي
    Ben annelerle iyiyim. Annelerle iyiyim ben. Open Subtitles أنا جيد مع الأمهات، انا أفضَل مع الأمهات
    Ben iyiyim. Ben iyiyim. Sadece ezik. Open Subtitles إني بخير، إني بخير إنها كدمة فحسب، هيا بنا
    Boş ver beni. İyiyim ben. Open Subtitles أوه لاتقلقي بشأني أنا بخير، أنا على مايرام
    İyiyim ben! Open Subtitles إني كفؤ!
    İyiyim ben. Open Subtitles إنّني بخير, يُمكنك التوقُّف.
    Gayet iyiyim ben. Open Subtitles أنا على ما يُرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more